NETBible | Deliverance goes 1 before him, and prepares 2 a pathway for him. 3 |
NIV © |
Righteousness goes before him and prepares the way for his steps. |
NASB © |
Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way. |
NLT © |
Righteousness goes as a herald before him, preparing the way for his steps. |
MSG © |
Right Living strides out before him, and clears a path for his passage. |
BBE © |
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps. |
NRSV © |
Righteousness will go before him, and will make a path for his steps. |
NKJV © |
Righteousness will go before Him, And shall make His footsteps our pathway. |
KJV | Righteousness <06664> shall go <01980> (8762) before <06440> him; and shall set <07760> (8799) [us] in the way <01870> of his steps <06471>_. |
NASB © |
Righteousness <6664> will go <1980> before <6440> Him And will make <7760> His footsteps <6471> into a way .<1870> |
LXXM | (84:14) dikaiosunh <1343> N-NSF enantion <1726> PREP autou <846> D-GSM proporeusetai <4313> V-FMI-3S kai <2532> CONJ yhsei <5087> V-FAI-3S eiv <1519> PREP odon <3598> N-ASF ta <3588> T-APN diabhmata {N-APN} autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Deliverance <06664> goes <01980> before <06440> him, and prepares <07760> a pathway <06471> <01870> |
HEBREW | wymep <06471> Krdl <01870> Mvyw <07760> Klhy <01980> wynpl <06440> qdu <06664> (85:13) <85:14> |
NETBible | Deliverance goes 1 before him, and prepares 2 a pathway for him. 3 |
NET Notes |
1 tn Or “will go.” 2 tn Or “will prepare.” 3 tn Heb “and it prepares for a way his footsteps.” Some suggest emending וְיָשֵׂם (vÿyasem, “and prepares”) to וְשָׁלוֹם (vÿshalom, “and peace”) since “deliverance” and “peace” are closely related earlier in v. 13. This could be translated, “and peace [goes ahead, making] a pathway for his footsteps” (cf. NEB). |