Psalms 86:13

NETBible

For you will extend your great loyal love to me, and will deliver my life from the depths of Sheol.

NIV ©

For great is your love towards me; you have delivered me from the depths of the grave.

NASB ©

For Your lovingkindness toward me is great, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.

NLT ©

for your love for me is very great. You have rescued me from the depths of death!

MSG ©

You've always been great toward me--what love! You snatched me from the brink of disaster!

BBE ©

For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld.

NRSV ©

For great is your steadfast love toward me; you have delivered my soul from the depths of Sheol.

NKJV ©

For great is Your mercy toward me, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.


KJV
For great
<01419>
[is] thy mercy
<02617>
toward me: and thou hast delivered
<05337> (8689)
my soul
<05315>
from the lowest
<08482>
hell
<07585>_.
{hell: or, grave}
NASB ©

For Your lovingkindness
<2617>
toward
<5921>
me is great
<1419>
, And You have delivered
<5337>
my soul
<5315>
from the depths
<8482>
of Sheol
<7585>
.
LXXM
(85:13) oti
<3754> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
eleov
<1656> 
N-NSN
sou
<4771> 
P-GS
mega
<3173> 
A-NSN
ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
errusw {V-AMI-2S} thn
<3588> 
T-ASF
quchn
<5590> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
ex
<1537> 
PREP
adou
<86> 
N-GSM
katwtatou {A-GSM}
NET [draft] ITL
For
<03588>
you will extend your great
<01419>
loyal love
<02617>
to
<05921>
me, and will deliver
<05337>
my life
<05315>
from the depths
<08482>
of Sheol
<07585>
.
HEBREW
hytxt
<08482>
lwasm
<07585>
yspn
<05315>
tluhw
<05337>
yle
<05921>
lwdg
<01419>
Kdox
<02617>
yk (86:13)
<03588>

NETBible

For you will extend your great loyal love to me, and will deliver my life from the depths of Sheol.

NET Notes

tn Heb “for your loyal love [is] great over me.”

tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.

tn Or “lower Sheol.”