NETBible | Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave! 1 |
NIV © |
Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant. |
NASB © |
Turn to me, and be gracious to me; Oh grant Your strength to Your servant, And save the son of Your handmaid. |
NLT © |
Look down and have mercy on me. Give strength to your servant; yes, save me, for I am your servant. |
MSG © |
So look me in the eye and show kindness, give your servant the strength to go on, save your dear, dear child! |
BBE © |
O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant. |
NRSV © |
Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant; save the child of your serving girl. |
NKJV © |
Oh, turn to me, and have mercy on me! Give Your strength to Your servant, And save the son of Your maidservant. |
KJV | O turn <06437> (8798) unto me, and have mercy <02603> (8798) upon me; give <05414> (8798) thy strength <05797> unto thy servant <05650>_, and save <03467> (8685) the son <01121> of thine handmaid <0519>_. |
NASB © |
Turn <6437> to me, and be gracious <2603> to me; Oh grant <5414> Your strength <5797> to Your servant <5650> , And save <3467> the son <1121> of Your handmaid .<519> |
LXXM | (85:16) epibleqon <1914> V-AAD-2S ep <1909> PREP eme <1473> P-AS kai <2532> CONJ elehson <1653> V-AAD-2S me <1473> P-AS dov <1325> V-AAD-2S to <3588> T-ASN kratov <2904> N-ASN sou <4771> P-GS tw <3588> T-DSM paidi <3816> N-DSM sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ swson <4982> V-AAD-2S ton <3588> T-ASM uion <5207> N-ASM thv <3588> T-GSF paidiskhv <3814> N-GSF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Turn <06437> toward <0413> me and have mercy <02603> on me! Give <05414> your servant <05650> your strength <05797> ! Deliver <03467> your slave <0519> <01121> |
HEBREW | Ktma <0519> Nbl <01121> heyswhw <03467> Kdbel <05650> Kze <05797> hnt <05414> ynnxw <02603> yla <0413> hnp (86:16) <06437> |
NETBible | Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave! 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the |