Psalms 88:6

NETBible

You place me in the lowest regions of the pit, in the dark places, in the watery depths.

NIV ©

You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.

NASB ©

You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths.

NLT ©

You have thrust me down to the lowest pit, into the darkest depths.

MSG ©

You've dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss.

BBE ©

You have put me in the lowest deep, even in dark places.

NRSV ©

You have put me in the depths of the Pit, in the regions dark and deep.

NKJV ©

You have laid me in the lowest pit, In darkness, in the depths.


KJV
Thou hast laid
<07896> (8804)
me in the lowest
<08482>
pit
<0953>_,
in darkness
<04285>_,
in the deeps
<04688>_.
NASB ©

You have put
<7896>
me in the lowest
<8482>
pit
<953>
, In dark
<4285>
places
<4285>
, in the depths
<4688>
.
LXXM
(87:7) eyento
<5087> 
V-AMI-3P
me
<1473> 
P-AS
en
<1722> 
PREP
lakkw {N-DSM} katwtatw {A-DSM} en
<1722> 
PREP
skoteinoiv
<4652> 
A-DPM
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
skia
<4639> 
N-DSF
yanatou
<2288> 
N-GSM
NET [draft] ITL
You place
<07896>
me in the lowest regions
<08482>
of the pit
<0953>
, in the dark places
<04285>
, in the watery depths
<04688>
.
HEBREW
twlumb
<04688>
Myksxmb
<04285>
twytxt
<08482>
rwbb
<0953>
ynts
<07896>
(88:6)
<88:7>

NETBible

You place me in the lowest regions of the pit, in the dark places, in the watery depths.

NET Notes

tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.