Psalms 88:4

NETBible

They treat me like those who descend into the grave. I am like a helpless man,

NIV ©

I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.

NASB ©

I am reckoned among those who go down to the pit; I have become like a man without strength,

NLT ©

I have been dismissed as one who is dead, like a strong man with no strength left.

MSG ©

I'm written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case.

BBE ©

I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:

NRSV ©

I am counted among those who go down to the Pit; I am like those who have no help,

NKJV ©

I am counted with those who go down to the pit; I am like a man who has no strength,


KJV
I am counted
<02803> (8738)
with them that go down
<03381> (8802)
into the pit
<0953>_:
I am as a man
<01397>
[that hath] no strength
<0353>_:
NASB ©

I am reckoned
<2803>
among
<5973>
those who go
<3381>
down
<3381>
to the pit
<953>
; I have
<1961>
become
<1961>
like a man
<1397>
without
<369>
strength
<353>
,
LXXM
(87:5) proselogisyhn {V-API-1S} meta
<3326> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
katabainontwn
<2597> 
V-PAPGP
eiv
<1519> 
PREP
lakkon {N-ASM} egenhyhn
<1096> 
V-API-1S
wv
<3739> 
CONJ
anyrwpov
<444> 
N-NSM
abohyhtov {A-NSM} en
<1722> 
PREP
nekroiv
<3498> 
N-DPM
eleuyerov
<1658> 
A-NSM
NET [draft] ITL
They treat
<02803>
me like
<05973>
those who descend
<03381>
into the grave
<0953>
. I am
<01961>
like a helpless
<0353>

<0369>
man
<01397>
,
HEBREW
lya
<0353>
Nya
<0369>
rbgk
<01397>
ytyyh
<01961>
rwb
<0953>
ydrwy
<03381>
Me
<05973>
ytbsxn
<02803>
(88:4)
<88:5>

NETBible

They treat me like those who descend into the grave. I am like a helpless man,

NET Notes

tn Heb “I am considered with.”

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

tn Heb “I am like a man [for whom] there is no help.”