Psalms 89:2

NETBible

For I say, “Loyal love is permanently established; in the skies you set up your faithfulness.”

NIV ©

I will declare that your love stands firm for ever, that you established your faithfulness in heaven itself.

NASB ©

For I have said, "Lovingkindness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness."

NLT ©

Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.

MSG ©

I'll never quit telling the story of your love--how you built the cosmos and guaranteed everything in it. Your love has always been our lives' foundation, your fidelity has been the roof over our world.

BBE ©

For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.

NRSV ©

I declare that your steadfast love is established forever; your faithfulness is as firm as the heavens.

NKJV ©

For I have said, "Mercy shall be built up forever; Your faithfulness You shall establish in the very heavens."


KJV
For I have said
<0559> (8804)_,
Mercy
<02617>
shall be built up
<01129> (8735)
for ever
<05769>_:
thy faithfulness
<0530>
shalt thou establish
<03559> (8686)
in the very heavens
<08064>_.
NASB ©

For I have said
<559>
, "Lovingkindness
<2617>
will be built
<1129>
up forever
<5769>
; In the heavens
<8064>
You will establish
<3559>
Your faithfulness
<530>
."
LXXM
(88:3) oti
<3754> 
CONJ
eipav {V-AAI-2S} eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
eleov
<1656> 
N-NSN
oikodomhyhsetai
<3618> 
V-FPI-3S
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
ouranoiv
<3772> 
N-DPM
etoimasyhsetai
<2090> 
V-FPI-3S
h
<3588> 
T-NSF
alhyeia
<225> 
N-NSF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
For
<03588>
I say
<0559>
, “Loyal love
<02617>
is permanently
<05769>
established
<01129>
; in the skies
<08064>
you set up
<03559>
your faithfulness
<0530>
.”
HEBREW
Mhb
<0>
Ktnwma
<0530>
Nkt
<03559>
Myms
<08064>
hnby
<01129>
dox
<02617>
Mlwe
<05769>
ytrma
<0559>
yk
<03588>
(89:2)
<89:3>

NETBible

For I say, “Loyal love is permanently established; in the skies you set up your faithfulness.”

NET Notes

tn Heb “built.”

sn You set up your faithfulness. This may allude to the Lord’s heavenly throne, which symbolizes his just rule and from which the Lord decrees his unconditional promises (see vv. 8, 14).