NETBible | I will appoint him to be my firstborn son, 1 the most exalted of the earth’s kings. |
NIV © |
I will also appoint him my firstborn, the most exalted of the kings of the earth. |
NASB © |
"I also shall make him My firstborn, The highest of the kings of the earth. |
NLT © |
I will make him my firstborn son, the mightiest king on earth. |
MSG © |
Yes, I'm setting him apart as the First of the royal line, High King over all of earth's kings. |
BBE © |
And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth. |
NRSV © |
I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth. |
NKJV © |
Also I will make him My firstborn, The highest of the kings of the earth. |
KJV | Also I will make <05414> (8799) him [my] firstborn <01060>_, higher <05945> than the kings <04428> of the earth <0776>_. |
NASB © |
"I also <637> shall make <5414> him My firstborn <1060> , The highest <5945> of the kings <4428> of the earth .<776> |
LXXM | (88:28) kagw {CONJ} prwtotokon <4416> A-ASM yhsomai <5087> V-FMI-1S auton <846> D-ASM uqhlon <5308> A-ASM para <3844> PREP toiv <3588> T-DPM basileusin <935> N-DPM thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF |
NET [draft] ITL | I <0589> will appoint <05414> him to be my firstborn son <01060> , the most <05945> exalted of the earth’s <0776> kings .<04428> |
HEBREW | Ura <0776> yklml <04428> Nwyle <05945> whnta <05414> rwkb <01060> yna <0589> Pa <0637> (89:27) <89:28> |
NETBible | I will appoint him to be my firstborn son, 1 the most exalted of the earth’s kings. |
NET Notes |
1 sn The firstborn son typically had special status and received special privileges. |