NETBible | You have allowed his adversaries to be victorious, 1 and all his enemies to rejoice. |
NIV © |
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice. |
NASB © |
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice. |
NLT © |
You have strengthened his enemies against him and made them all rejoice. |
MSG © |
You declared a holiday for all his enemies, and they're celebrating for all they're worth. |
BBE © |
You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him. |
NRSV © |
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice. |
NKJV © |
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice. |
KJV | Thou hast set up <07311> (8689) the right hand <03225> of his adversaries <06862>_; thou hast made all his enemies <0341> (8802) to rejoice <08055> (8689)_. |
NASB © |
You have exalted <7311> the right <3225> hand <3225> of his adversaries <6862> ; You have made all <3605> his enemies <340> rejoice .<8055> |
LXXM | (88:43) uqwsav <5312> V-AAI-2S thn <3588> T-ASF dexian <1188> A-ASF twn <3588> T-GPM ecyrwn <2190> N-GPM autou <846> D-GSM eufranav <2165> V-AAI-2S pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM ecyrouv <2190> N-APM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | You have allowed <07311> his adversaries <06862> to be victorious <03225> , and all <03605> his enemies <0341> to rejoice .<08055> |
HEBREW | wybywa <0341> lk <03605> txmvh <08055> wyru <06862> Nymy <03225> twmyrh <07311> (89:42) <89:43> |
NETBible | You have allowed his adversaries to be victorious, 1 and all his enemies to rejoice. |
NET Notes |
1 tn Heb “you have lifted up the right hand of his adversaries.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:13; 118:16). |