NETBible | |
NIV © |
For the director of music. To \i1 the tune of "The Death of the Son". A psalm of David.\i0 I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders. |
NASB © |
I will give thanks to the LORD with all my heart; I will tell of all Your wonders. |
NLT © |
I will thank you, LORD, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done. |
MSG © |
I'm thanking you, GOD, from a full heart, I'm writing the book on your wonders. |
BBE © |
I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works. |
NRSV © |
I will give thanks to the LORD with my whole heart; I will tell of all your wonderful deeds. |
NKJV © |
I will praise You , O LORD, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works. |
KJV | <<To the chief Musician <05329> (8764) upon Muthlabben <04192> <01121>_, A Psalm <04210> of David <01732>.>> I will praise <03034> (8686) [thee], O LORD <03068>_, with my whole heart <03820>_; I will shew forth <05608> (8762) all thy marvellous works <06381> (8737)_. |
NASB © |
For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David. I will give <3034> thanks <3034> to the LORD <3068> with all <3605> my heart <3820> ; I will tell <5608> of all <3605> Your wonders .<6381> |
LXXM | eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN telov <5056> N-ASN uper <5228> PREP twn <3588> T-GPM krufiwn {A-GPM} tou <3588> T-GSM uiou <5207> N-GSM qalmov <5568> N-NSM tw <3588> T-DSM dauid {N-PRI} (9:2) exomologhsomai <1843> V-FMI-1S soi <4771> P-DS kurie <2962> N-VSM en <1722> PREP olh <3650> A-DSF kardia <2588> N-DSF mou <1473> P-GS dihghsomai <1334> V-FMI-1S panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN yaumasia <2297> A-APN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | For the music director <05329> ; according to the alumoth-labben <04192> style; a psalm <04210> of David <01732> . I will thank <03034> the Lord <03068> with all <03605> my heart <03820> ! I will tell <05608> about all <03605> your amazing deeds !<06381> |
HEBREW | Kytwalpn <06381> lk <03605> hrpoa <05608> ybl <03820> lkb <03605> hwhy <03068> hdwa ((2)) <03034> dwdl <01732> rwmzm <04210> Nbl <04192> twmle <0> xunml (9:1) <05329> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn Psalm 9. The psalmist, probably speaking on behalf of Israel or Judah, praises God for delivering him from hostile nations. He celebrates God’s sovereignty and justice, and calls on others to join him in boasting of God’s greatness. Many Hebrew 2 tc The meaning of the Hebrew term עַלְמוּת (’almut) is uncertain. Some 3 tn The cohortative forms in vv. 1-2 express the psalmist’s resolve to praise God publicly. |