NETBible | For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; 1 he did not overlook 2 their cry for help 3 |
NIV © |
For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted. |
NASB © |
For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted. |
NLT © |
For he who avenges murder cares for the helpless. He does not ignore those who cry to him for help. |
MSG © |
How he tracks down killers yet keeps his eye on us, registers every whimper and moan. |
BBE © |
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor. |
NRSV © |
For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted. |
NKJV © |
When He avenges blood, He remembers them; He does not forget the cry of the humble. |
KJV | When he maketh inquisition <01875> (8802) for blood <01818>_, he remembereth <02142> (8804) them: he forgetteth <07911> (8804) not the cry <06818> of the humble <06035> (8675) <06041>_. {humble: or, afflicted} |
NASB © |
For He who requires <1875> blood <1818> remembers <2142> them; He does not forget <7911> the cry <6818> of the afflicted .<6035> |
LXXM | (9:13) oti <3754> CONJ ekzhtwn <1567> V-PAPNS ta <3588> T-APN aimata <129> N-APN autwn <846> D-GPM emnhsyh <3403> V-API-3S ouk <3364> ADV epelayeto {V-AMI-3S} thv <3588> T-GSF kraughv <2906> N-GSF twn <3588> T-GPM penhtwn <3993> N-GPM |
NET [draft] ITL | For <03588> the one who takes revenge <01875> against murderers took notice <02142> of the oppressed <06041> ; he did not <03808> overlook <07911> their cry for help <06818> |
HEBREW | *Mywne {Myyne} <06041> tqeu <06818> xks <07911> al <03808> rkz <02142> Mtwa <0853> Mymd <01818> srd <01875> yk <03588> (9:12) <9:13> |
NETBible | For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; 1 he did not overlook 2 their cry for help 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “for the one who seeks shed blood remembered them.” The idiomatic expression “to seek shed blood” seems to carry the idea “to seek payment/restitution for one’s shed blood.” The plural form דָּמִים (damim, “shed blood”) occurs only here as the object of דָּרַשׁ (darash); the singular form דָּם (dam, “blood”) appears with the verb in Gen 9:5; 42:22; Ezek 33:6. “Them,” the pronominal object of the verb “remembered,” refers to the oppressed, mentioned specifically in the next line, so the referent has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “did not forget.” 3 tn Heb “the cry for help of the oppressed.” In this context the “oppressed” are the psalmist and those he represents, whom the hostile nations have threatened. |