NETBible | The godly 1 grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon. 2 |
NIV © |
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon; |
NASB © |
The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon. |
NLT © |
But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon. |
MSG © |
"Good people will prosper like palm trees, Grow tall like Lebanon cedars; |
BBE © |
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon. |
NRSV © |
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon. |
NKJV © |
The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon. |
KJV | The righteous <06662> shall flourish <06524> (8799) like the palm tree <08558>_: he shall grow <07685> (8799) like a cedar <0730> in Lebanon <03844>_. |
NASB © |
The righteous <6662> man <6662> will flourish <6524> like the palm <8558> tree <8558> , He will grow <7685> like a cedar <730> in Lebanon .<3844> |
LXXM | (91:13) dikaiov <1342> A-NSM wv <3739> CONJ foinix <5404> N-NSM anyhsei {V-FAI-3S} wsei <5616> PRT kedrov {N-NSF} h <3588> T-NSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSM libanw <3030> N-DSM plhyunyhsetai <4129> V-FPI-3S |
NET [draft] ITL | The godly <06662> grow <06524> like a palm tree <08558> ; they grow <07685> high like a cedar <0730> in Lebanon .<03844> |
HEBREW | hgvy <07685> Nwnblb <03844> zrak <0730> xrpy <06524> rmtk <08558> qydu <06662> (92:12) <92:13> |
NETBible | The godly 1 grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon. 2 |
NET Notes |
1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view. 2 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size. |