Psalms 92:7

NETBible

When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.

NIV ©

that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be for ever destroyed.

NASB ©

That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.

NLT ©

Although the wicked flourish like weeds, and evildoers blossom with success, there is only eternal destruction ahead of them.

MSG ©

When the wicked popped up like weeds and all the evil men and women took over, You mowed them down, finished them off once and for all.

BBE ©

When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.

NRSV ©

though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,

NKJV ©

When the wicked spring up like grass, And when all the workers of iniquity flourish, It is that they may be destroyed forever.


KJV
When the wicked
<07563>
spring
<06524> (8800)
as the grass
<06212>_,
and when all the workers
<06466> (8802)
of iniquity
<0205>
do flourish
<06692> (8686)_;
[it is] that they shall be destroyed
<08045> (8736)
for ever
<05703>_:
NASB ©

That when the wicked
<7563>
sprouted
<6524>
up like
<3644>
grass
<6212>
And all
<3605>
who did
<6466>
iniquity
<205>
flourished
<6692>
, It
was only
that they might be destroyed
<8045>
forevermore
<5704>
<5703>.
LXXM
(91:8) en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
anateilai
<393> 
V-AAN
touv
<3588> 
T-APM
amartwlouv
<268> 
A-APM
wv
<3739> 
CONJ
corton
<5528> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
diekuqan {V-AAI-3P} pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
ergazomenoi
<2038> 
V-PMPNP
thn
<3588> 
T-ASF
anomian
<458> 
N-ASF
opwv
<3704> 
CONJ
an
<302> 
PRT
exoleyreuywsin {V-APS-3P} eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
tou
<3588> 
T-GSM
aiwnov
<165> 
N-GSM
NET [draft] ITL
When the wicked
<07563>
sprout up
<06524>
like
<03644>
grass
<06212>
, and all
<03605>
the evildoers
<0205>

<06466>
glisten
<06692>
, it is so that they may be annihilated
<05704>

<05703>

<08045>
.
HEBREW
de
<05704>
yde
<05703>
Mdmshl
<08045>
Nwa
<0205>
ylep
<06466>
lk
<03605>
wuyuyw
<06692>
bve
<06212>
wmk
<03644>
Myesr
<07563>
xrpb
<06524>
(92:7)
<92:8>

NETBible

When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.

NET Notes

tn Or “flourish.”

tn Heb “in order that they might be destroyed permanently.”

sn God allows the wicked to prosper temporarily so that he might reveal his justice. When the wicked are annihilated, God demonstrates that wickedness does not pay off.