NETBible | Indeed, 1 look at your enemies, O Lord! Indeed, 2 look at how your enemies perish! All the evildoers are scattered! |
NIV © |
For surely your enemies, O LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered. |
NASB © |
For, behold, Your enemies, O LORD, For, behold, Your enemies will perish; All who do iniquity will be scattered. |
NLT © |
Your enemies, LORD, will surely perish; all evildoers will be scattered. |
MSG © |
Look at your enemies, GOD! Look at your enemies--ruined! Scattered to the winds, all those hirelings of evil! |
BBE © |
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight; |
NRSV © |
For your enemies, O LORD, for your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. |
NKJV © |
For behold, Your enemies, O LORD, For behold, Your enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered. |
KJV | For, lo, thine enemies <0341> (8802)_, O LORD <03068>_, for, lo, thine enemies <0341> (8802) shall perish <06> (8799)_; all the workers <06466> (8802) of iniquity <0205> shall be scattered <06504> (8691)_. |
NASB © |
For, behold <2009> , Your enemies <340> , O LORD <3068> , For, behold <2009> , Your enemies <340> will perish <6> ; All <3605> who do <6466> iniquity <205> will be scattered .<6504> |
LXXM | (91:10) oti <3754> CONJ idou <2400> INJ oi <3588> T-NPM ecyroi <2190> N-NPM sou <4771> P-GS apolountai {V-FMI-3P} kai <2532> CONJ diaskorpisyhsontai <1287> V-FPI-3P pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM ergazomenoi <2038> V-PMPNP thn <3588> T-ASF anomian <458> N-ASF |
NET [draft] ITL | Indeed <03588> , look <02009> at your enemies <0341> , O Lord <03068> ! Indeed <03588> , look <02009> at how your enemies <0341> perish <06> ! All <03605> the evildoers <0205> <06466> are scattered !<06504> |
HEBREW | Nwa <0205> ylep <06466> lk <03605> wdrpty <06504> wdbay <06> Kybya <0341> hnh <02009> yk <03588> hwhy <03068> Kybya <0341> hnh <02009> yk <03588> (92:9) <92:10> |
NETBible | Indeed, 1 look at your enemies, O Lord! Indeed, 2 look at how your enemies perish! All the evildoers are scattered! |
NET Notes |
1 tn Or “for.” 2 tn Or “for.” |