NETBible | |
NIV © |
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved. |
NASB © |
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved. |
NLT © |
The LORD is king! He is robed in majesty. Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength. The world is firmly established; it cannot be shaken. |
MSG © |
GOD is King, robed and ruling, GOD is robed and surging with strength. And yes, the world is firm, immovable, |
BBE © |
The Lord is King; he is clothed with glory; the Lord is clothed with strength; power is the cord of his robe; the world is fixed, so that it may not be moved. |
NRSV © |
The LORD is king, he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved; |
NKJV © |
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD is clothed, He has girded Himself with strength. Surely the world is established, so that it cannot be moved. |
KJV | The LORD <03068> reigneth <04427> (8804)_, he is clothed <03847> (8804) with majesty <01348>_; the LORD <03068> is clothed <03847> (8804) with strength <05797>_, [wherewith] he hath girded <0247> (8694) himself: the world <08398> also is stablished <03559> (8735)_, that it cannot be moved <04131> (8735)_. |
NASB © |
The LORD <3068> reigns <4427> , He is clothed <3847> with majesty <1348> ; The LORD <3068> has clothed <3847> and girded <247> Himself with strength <5797> ; Indeed <637> , the world <8398> is firmly <3559> established <3559> , it will not be moved .<4131> |
LXXM | (92:1) eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF hmeran <2250> N-ASF tou <3588> T-GSN prosabbatou <4315> N-GSN ote <3753> ADV katwkistai {V-RPI-3S} h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF ainov <136> N-NSM wdhv <3592> N-GSF tw <3588> T-DSM dauid {N-PRI} o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM ebasileusen <936> V-AAI-3S euprepeian <2143> N-ASF enedusato <1746> V-AMI-3S enedusato <1746> V-AMI-3S kuriov <2962> N-NSM dunamin <1411> N-ASF kai <2532> CONJ periezwsato <4024> V-AMI-3S kai <2532> CONJ gar <1063> PRT esterewsen <4732> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF oikoumenhn <3611> V-PMPAS htiv <3748> RI-NSF ou <3364> ADV saleuyhsetai <4531> V-FPI-3S |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> reigns <04427> ! He is robed <03847> in majesty <01348> , the Lord <03068> is robed <03847> , he wears <0247> strength <05797> around his waist. Indeed <0637> , the world <08398> is established <03559> , it cannot <01077> be moved .<04131> |
HEBREW | jwmt <04131> lb <01077> lbt <08398> Nwkt <03559> Pa <0637> rzath <0247> ze <05797> hwhy <03068> sbl <03847> sbl <03847> twag <01348> Klm <04427> hwhy (93:1) <03068> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the 2 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule. |