NETBible | He will pay them back for their sin. 1 He will destroy them because of 2 their evil; the Lord our God will destroy them. |
NIV © |
He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them. |
NASB © |
He has brought back their wickedness upon them And will destroy them in their evil; The LORD our God will destroy them. |
NLT © |
God will make the sins of evil people fall back upon them. He will destroy them for their sins. The LORD our God will destroy them. |
MSG © |
Then boomeranged their evil back on them: for their evil ways he wiped them out, our GOD cleaned them out for good. |
BBE © |
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them. |
NRSV © |
He will repay them for their iniquity and wipe them out for their wickedness; the LORD our God will wipe them out. |
NKJV © |
He has brought on them their own iniquity, And shall cut them off in their own wickedness; The LORD our God shall cut them off. |
KJV | And he shall bring <07725> (8686) upon them their own iniquity <0205>_, and shall cut them off <06789> (8686) in their own wickedness <07451>_; [yea], the LORD <03068> our God <0430> shall cut them off <06789> (8686)_. |
NASB © |
He has brought <7725> back <7725> their wickedness <205> upon them And will destroy <6789> them in their evil <7451> ; The LORD <3068> our God <430> will destroy them.<6789> |
LXXM | (93:23) kai <2532> CONJ apodwsei <591> V-FAI-3S autoiv <846> D-DPM thn <3588> T-ASF anomian <458> N-ASF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF ponhrian <4189> N-ASF autwn <846> D-GPM afaniei {V-FAI-3S} autouv <846> D-APM kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM hmwn <1473> P-GP |
NET [draft] ITL | He will pay <07725> them back <07725> for <05921> their sin <0205> . He will destroy <06789> them because of their evil <07451> ; the Lord <03068> our God <0430> will destroy them.<06789> |
HEBREW | wnyhla <0430> hwhy <03068> Mtymuy <06789> Mtymuy <06789> Mterbw <07451> Mnwa <0205> ta <0853> Mhyle <05921> bsyw (94:23) <07725> |
NETBible | He will pay them back for their sin. 1 He will destroy them because of 2 their evil; the Lord our God will destroy them. |
NET Notes |
1 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality. 2 tn Or “in.” |