NETBible | Then they say, “The Lord does not see this; the God of Jacob does not take notice of it.” 1 |
NIV © |
They say, "The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed." |
NASB © |
They have said, "The LORD does not see, Nor does the God of Jacob pay heed." |
NLT © |
"The LORD isn’t looking," they say, "and besides, the God of Israel doesn’t care." |
MSG © |
They think, "GOD isn't looking, Jacob's God is out to lunch." |
BBE © |
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it. |
NRSV © |
and they say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive." |
NKJV © |
Yet they say, "The LORD does not see, Nor does the God of Jacob understand." |
KJV | Yet they say <0559> (8799)_, The LORD <03050> shall not see <07200> (8799)_, neither shall the God <0430> of Jacob <03290> regard <0995> (8799) [it]. |
NASB © |
They have said <559> , "The LORD <3050> does not see <7200> , Nor <3808> does the God <430> of Jacob <3290> pay <995> heed ."<995> |
LXXM | (93:7) kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} ouk <3364> ADV oqetai <3708> V-FMI-3S kuriov <2962> N-NSM oude <3761> CONJ sunhsei <4920> V-FAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM tou <3588> T-GSM iakwb <2384> N-PRI |
NET [draft] ITL | Then they say <0559> , “The Lord <03050> does not <03808> see <07200> this; the God <0430> of Jacob <03290> does not <03808> take notice of it.”<0995> |
HEBREW | bqey <03290> yhla <0430> Nyby <0995> alw <03808> hy <03050> hary <07200> al <03808> wrmayw (94:7) <0559> |
NETBible | Then they say, “The Lord does not see this; the God of Jacob does not take notice of it.” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “does not understand.” |