Psalms 96:3

NETBible

Tell the nations about his splendor! Tell all the nations about his amazing deeds!

NIV ©

Declare his glory among the nations, his marvellous deeds among all peoples.

NASB ©

Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples.

NLT ©

Publish his glorious deeds among the nations. Tell everyone about the amazing things he does.

MSG ©

Take the news of his glory to the lost, News of his wonders to one and all!

BBE ©

Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.

NRSV ©

Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

NKJV ©

Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.


KJV
Declare
<05608> (8761)
his glory
<03519>
among the heathen
<01471>_,
his wonders
<06381> (8737)
among all people
<05971>_.
NASB ©

Tell
<5608>
of His glory
<3519>
among the nations
<1471>
, His wonderful
<6381>
deeds
<6381>
among all
<3605>
the peoples
<5971>
.
LXXM
(95:3) anaggeilate
<312> 
V-AAD-2P
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPN
eynesin
<1484> 
N-DPN
thn
<3588> 
T-ASF
doxan
<1391> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
en
<1722> 
PREP
pasi
<3956> 
A-DPM
toiv
<3588> 
T-DPM
laoiv
<2992> 
N-DPM
ta
<3588> 
T-APN
yaumasia
<2297> 
A-APN
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Tell
<05608>
the nations
<01471>
about his splendor
<03519>
! Tell all
<03605>
the nations
<05971>
about his amazing deeds
<06381>
!
HEBREW
wytwalpn
<06381>
Mymeh
<05971>
lkb
<03605>
wdwbk
<03519>
Mywgb
<01471>
wrpo (96:3)
<05608>

NETBible

Tell the nations about his splendor! Tell all the nations about his amazing deeds!

NET Notes

tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).