NETBible | Tell the nations about his splendor! Tell 1 all the nations about his amazing deeds! |
NIV © |
Declare his glory among the nations, his marvellous deeds among all peoples. |
NASB © |
Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. |
NLT © |
Publish his glorious deeds among the nations. Tell everyone about the amazing things he does. |
MSG © |
Take the news of his glory to the lost, News of his wonders to one and all! |
BBE © |
Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples. |
NRSV © |
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples. |
NKJV © |
Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples. |
KJV | Declare <05608> (8761) his glory <03519> among the heathen <01471>_, his wonders <06381> (8737) among all people <05971>_. |
NASB © |
Tell <5608> of His glory <3519> among the nations <1471> , His wonderful <6381> deeds <6381> among all <3605> the peoples .<5971> |
LXXM | (95:3) anaggeilate <312> V-AAD-2P en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN eynesin <1484> N-DPN thn <3588> T-ASF doxan <1391> N-ASF autou <846> D-GSM en <1722> PREP pasi <3956> A-DPM toiv <3588> T-DPM laoiv <2992> N-DPM ta <3588> T-APN yaumasia <2297> A-APN autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Tell <05608> the nations <01471> about his splendor <03519> ! Tell all <03605> the nations <05971> about his amazing deeds !<06381> |
HEBREW | wytwalpn <06381> Mymeh <05971> lkb <03605> wdwbk <03519> Mywgb <01471> wrpo (96:3) <05608> |
NETBible | Tell the nations about his splendor! Tell 1 all the nations about his amazing deeds! |
NET Notes |
1 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line). |