NETBible | For the Lord is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods. 1 |
NIV © |
For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods. |
NASB © |
For great is the LORD and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. |
NLT © |
Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be revered above all the gods. |
MSG © |
For GOD is great, and worth a thousand Hallelujahs. His terrible beauty makes the gods look cheap; |
BBE © |
For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods. |
NRSV © |
For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods. |
NKJV © |
For the LORD is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. |
KJV | For the LORD <03068> [is] great <01419>_, and greatly <03966> to be praised <01984> (8794)_: he [is] to be feared <03372> (8737) above all gods <0430>_. |
NASB © |
For great <1419> is the LORD <3068> and greatly <3966> to be praised <1984> ; He is to be feared <3372> above <5921> all <3605> gods .<430> |
LXXM | (95:4) oti <3754> CONJ megav <3173> A-NSM kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ ainetov {A-NSM} sfodra <4970> ADV foberov <5398> A-NSM estin <1510> V-PAI-3S epi <1909> PREP pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM yeouv <2316> N-APM |
NET [draft] ITL | For <03588> the Lord <03068> is great <01419> and certainly worthy <03966> of praise <01984> ; he <01931> is more <05921> awesome <03372> than <05921> all <03605> gods .<0430> |
HEBREW | Myhla <0430> lk <03605> le <05921> awh <01931> arwn <03372> dam <03966> llhmw <01984> hwhy <03068> lwdg <01419> yk (96:4) <03588> |
NETBible | For the Lord is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods. 1 |
NET Notes |
1 tn Or perhaps “and feared by all gods.” See Ps 89:7. |