NETBible | You who love the Lord, hate evil! He protects 1 the lives of his faithful followers; he delivers them from the power 2 of the wicked. |
NIV © |
Let those who love the LORD hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. |
NASB © |
Hate evil, you who love the LORD, Who preserves the souls of His godly ones; He delivers them from the hand of the wicked. |
NLT © |
You who love the LORD, hate evil! He protects the lives of his godly people and rescues them from the power of the wicked. |
MSG © |
GOD loves all who hate evil, And those who love him he keeps safe, Snatches them from the grip of the wicked. |
BBE © |
You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners. |
NRSV © |
The LORD loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. |
NKJV © |
You who love the LORD, hate evil! He preserves the souls of His saints; He delivers them out of the hand of the wicked. |
KJV | Ye that love <0157> (8802) the LORD <03068>_, hate <08130> (8798) evil <07451>_: he preserveth <08104> (8802) the souls <05315> of his saints <02623>_; he delivereth <05337> (8686) them out of the hand <03027> of the wicked <07563>_. |
NASB © |
Hate <8130> evil <7451> , you who love <157> the LORD <3068> , Who preserves <8104> the souls <5315> of His godly <2623> ones <2623> ; He delivers <5337> them from the hand <3027> of the wicked .<7563> |
LXXM | (96:10) oi <3588> T-NPM agapwntev <25> V-PAPNP ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM miseite <3404> V-PAI-2P ponhron <4190> A-ASM fulassei <5442> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM tav <3588> T-APF qucav <5590> N-APF twn <3588> T-GPM osiwn <3741> A-GPM autou <846> D-GSM ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF amartwlwn <268> A-GPM rusetai {V-FMI-3S} autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | You who love <0157> the Lord <03068> , hate <08130> evil <07451> ! He protects <08104> the lives <05315> of his faithful followers <02623> ; he delivers <05337> them from the power <03027> of the wicked .<07563> |
HEBREW | Mlyuy <05337> Myesr <07563> dym <03027> wydyox <02623> twspn <05315> rms <08104> er <07451> wanv <08130> hwhy <03068> ybha (97:10) <0157> |
NETBible | You who love the Lord, hate evil! He protects 1 the lives of his faithful followers; he delivers them from the power 2 of the wicked. |
NET Notes |
1 tn The participle may be verbal, though it might also be understood as substantival and appositional to “the 2 tn Heb “hand.” |