NETBible | All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him. 1 |
NIV © |
All who worship images are put to shame, those who boast in idols— worship him, all you gods! |
NASB © |
Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast themselves of idols; Worship Him, all you gods. |
NLT © |
Those who worship idols are disgraced––all who brag about their worthless gods––for every god must bow to him. |
MSG © |
All who serve handcrafted gods will be sorry--And they were so proud of their ragamuffin gods! On your knees, all you gods--worship him! |
BBE © |
Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods. |
NRSV © |
All worshipers of images are put to shame, those who make their boast in worthless idols; all gods bow down before him. |
NKJV © |
Let all be put to shame who serve carved images, Who boast of idols. Worship Him, all you gods. |
KJV | Confounded <0954> (8799) be all they that serve <05647> (8802) graven images <06459>_, that boast <01984> (8693) themselves of idols <0457>_: worship <07812> (8690) him, all [ye] gods <0430>_. |
NASB © |
Let all <3605> those be ashamed <954> who serve <5647> graven <6459> images <6459> , Who boast <1984> themselves of idols <457> ; Worship <7812> Him, all <3605> you gods .<430> |
LXXM | (96:7) aiscunyhtwsan <153> V-APD-3P pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM proskunountev <4352> V-PAPNP toiv <3588> T-DPM gluptoiv {A-DPM} oi <3588> T-NPM egkaucwmenoi {V-PMPNP} en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN eidwloiv <1497> N-DPN autwn <846> D-GPM proskunhsate <4352> V-AAD-2P autw <846> D-DSM pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM aggeloi <32> N-NPM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | All <03605> who worship <05647> idols <06459> are ashamed <0954> , those who boast <01984> about worthless idols <0457> . All <03605> the gods <0430> bow down before him.<07812> |
HEBREW | Myhla <0430> lk <03605> wl <0> wwxtsh <07812> Mylylab <0457> Myllhtmh <01984> lop <06459> ydbe <05647> lk <03605> wsby (97:7) <0954> |
NETBible | All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him. 1 |
NET Notes |
1 tn The translation assumes that the prefixed verbal form in the first line is an imperfect (“are ashamed”) and that the ambiguous form in the third line is a perfect (“bow down”) because the psalmist appears to be describing the effect of the |