Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 2:24

Context
NETBible

After Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa. 1 

NIV ©

biblegateway 1Ch 2:24

After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.

NASB ©

biblegateway 1Ch 2:24

After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.

NLT ©

biblegateway 1Ch 2:24

Soon after Hezron died in the town of Caleb–ephrathah, his wife Abijah gave birth to a son named Ashhur (the father of Tekoa).

MSG ©

biblegateway 1Ch 2:24

After the death of Hezron, Caleb married Ephrathah the wife of his father Hezron; she then gave birth to Ashhur the father of Tekoa.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 2:24

And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron’s wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 2:24

After the death of Hezron, in Caleb-ephrathah, Abijah wife of Hezron bore him Ashhur, father of Tekoa.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 2:24

After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron’s wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.

[+] More English

KJV
And after
<0310>
that Hezron
<02696>
was dead
<04194>
in Calebephratah
<03613>_,
then Abiah
<029>
Hezron's
<02696>
wife
<0802>
bare
<03205> (8799)
him Ashur
<0806>
the father
<01>
of Tekoa
<08620>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 2:24

After
<0310>
the death
<04194>
of Hezron
<02696>
in Caleb-ephrathah
<03613>
, Abijah
<029>
, Hezron's
<02696>
wife
<0802>
, bore
<03205>
him Ashhur
<0806>
the father
<01>
of Tekoa
<08620>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
apoyanein
<599
V-AAN
eserwn {N-PRI} hlyen
<2064
V-AAI-3S
caleb {N-PRI} eiv
<1519
PREP
efraya {N-PRI} kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
eserwn {N-PRI} abia
<7
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eteken
<5088
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
ton
<3588
T-ASM
ascwd {N-PRI} patera
<3962
N-ASM
yekwe
{N-PRI}
NET [draft] ITL
After
<0310>
Hezron’s
<02696>
death
<04194>
, Caleb
<03613>
had sexual relations with Ephrath
<03613>
, his father Hezron’s
<02696>
widow
<0802>
, and she bore
<03205>
to him Ashhur
<0806>
the father
<01>
of Tekoa
<08620>
.
HEBREW
ewqt
<08620>
yba
<01>
rwxsa
<0806>
ta
<0853>
wl
<0>
dltw
<03205>
hyba
<029>
Nwrux
<02696>
tsaw
<0802>
htrpa
<03613>
blkb
<0>
Nwrux
<02696>
twm
<04194>
rxaw (2:24)
<0310>

NETBible

After Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa. 1 

NET Notes

tn Heb “And after the death of Hezron in Caleb Ephrathah, and the wife of Hezron, Abijah, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.” Perhaps one could translate: “After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore to him Ashhur, the father of Tekoa” (cf. NASB, NIV, NRSV). In this case the text suggests that Abijah was born after his father’s death. Because of the awkward syntax and the odd appearance of “Caleb Ephrathah” as a place name, some prefer to emend the text. Some alter בְּכָלֵב אֶפְרָתָה (bÿkhalevefratah, “in Caleb Ephrathah”) to בָּא כָלֵב אֶפְרָתָה (bokhalevefratah, “Caleb had sexual relations with Ephrath”) and then change אֲבִיָּה (’aviyyah, “Abijah”) to אָבִיהוּ (’avihu, “his father”). This results in the following translation: “And after Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s wife, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa” (cf. NAB). This would mean that Caleb’s second wife Ephrath had actually been his late father’s wife (probably Caleb’s stepmother). Perhaps the text was subsequently altered because Caleb’s actions appeared improper in light of the injunctions in Lev 18:8; 20:11; Deut 22:30; 27:20 (which probably refer, however, to a son having sexual relations with his stepmother while his father is still alive).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA