Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 1:17

Context
NETBible

For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel – and not with clever speech, so that the cross of Christ would not become useless. 1 

NIV ©

biblegateway 1Co 1:17

For Christ did not send me to baptise, but to preach the gospel—not with words of human wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.

NASB ©

biblegateway 1Co 1:17

For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not in cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made void.

NLT ©

biblegateway 1Co 1:17

For Christ didn’t send me to baptize, but to preach the Good News––and not with clever speeches and high–sounding ideas, for fear that the cross of Christ would lose its power.

MSG ©

biblegateway 1Co 1:17

God didn't send me out to collect a following for myself, but to preach the Message of what he has done, collecting a following for him. And he didn't send me to do it with a lot of fancy rhetoric of my own, lest the powerful action at the center--Christ on the Cross--be trivialized into mere words.

BBE ©

SABDAweb 1Co 1:17

For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 1:17

For Christ did not send me to baptize but to proclaim the gospel, and not with eloquent wisdom, so that the cross of Christ might not be emptied of its power.

NKJV ©

biblegateway 1Co 1:17

For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.

[+] More English

KJV
For
<1063>
Christ
<5547>
sent
<649> (5656)
me
<3165>
not
<3756>
to baptize
<907> (5721)_,
but
<235>
to preach the gospel
<2097> (5733)_:
not
<3756>
with
<1722>
wisdom
<4678>
of words
<3056>_,
lest
<3363>
the cross
<4716>
of Christ
<5547>
should be made of none effect
<2758> (5686)_.
{words: or, speech}
NASB ©

biblegateway 1Co 1:17

For Christ
<5547>
did not send
<649>
me to baptize
<907>
, but to preach
<2097>
the gospel
<2097>
, not in cleverness
<4678>
of speech
<3056>
, so
<2443>
that the cross
<4716>
of Christ
<5547>
would not be made
<2758>
void
<2758>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
Christ
<5547>
did
<649>
not
<3756>
send
<649>
me
<3165>
to baptize
<907>
, but
<235>
to preach the gospel
<2097>
– and not
<3756>
with
<1722>
clever
<4678>
speech
<3056>
, so that
<2443>
the cross
<4716>
of Christ
<5547>
would
<2758>
not
<3361>
become useless
<2758>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
apesteilen
<649> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
cristov
<5547>
N-NSM
baptizein
<907> (5721)
V-PAN
alla
<235>
CONJ
euaggelizesyai
<2097> (5733)
V-PMN
ouk
<3756>
PRT-N
en
<1722>
PREP
sofia
<4678>
N-DSF
logou
<3056>
N-GSM
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
kenwyh
<2758> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
staurov
<4716>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM

NETBible

For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel – and not with clever speech, so that the cross of Christ would not become useless. 1 

NET Notes

tn Grk “would not be emptied.”




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA