Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 1:1

Context
NETBible

There was a man from Ramathaim Zophim, 1  from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah. He was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

NIV ©

biblegateway 1Sa 1:1

There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

NASB ©

biblegateway 1Sa 1:1

Now there was a certain man from Ramathaim-zophim from the hill country of Ephraim, and his name was Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

NLT ©

biblegateway 1Sa 1:1

There was a man named Elkanah who lived in Ramah in the hill country of Ephraim. He was the son of Jeroham and grandson of Elihu, from the family of Tohu and the clan of Zuph.

MSG ©

biblegateway 1Sa 1:1

There once was a man who lived in Ramathaim. He was descended from the old Zuph family in the Ephraim hills. His name was Elkanah. (He was connected with the Zuphs from Ephraim through his father Jeroham, his grandfather Elihu, and his great-grandfather Tohu.)

BBE ©

SABDAweb 1Sa 1:1

Now there was a certain man of Ramathaim, a Zuphite of the hill-country of Ephraim, named Elkanah; he was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite:

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 1:1

There was a certain man of Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham son of Elihu son of Tohu son of Zuph, an Ephraimite.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 1:1

Now there was a certain man of Ramathaim Zophim, of the mountains of Ephraim, and his name was Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

[+] More English

KJV
Now there was a certain
<0259>
man
<0376>
of Ramathaimzophim
<07436>_,
of mount
<02022>
Ephraim
<0669>_,
and his name
<08034>
[was] Elkanah
<0511>_,
the son
<01121>
of Jeroham
<03395>_,
the son
<01121>
of Elihu
<0453>_,
the son
<01121>
of Tohu
<08459>_,
the son
<01121>
of Zuph
<06689>_,
an Ephrathite
<0673>_:
NASB ©

biblegateway 1Sa 1:1

Now there
<08033>
was a certain
<0259>
man
<0376>
from Ramathaim-zophim
<07436>
from the hill
<02022>
country
<02022>
of Ephraim
<0669>
, and his name
<08034>
was Elkanah
<0511>
the son
<01121>
of Jeroham
<03395>
, the son
<01121>
of Elihu
<0453>
, the son
<01121>
of Tohu
<08459>
, the son
<01121>
of Zuph
<06689>
, an Ephraimite
<0673>
.
LXXM
anyrwpov
<444
N-NSM
hn
<1510
V-IAI-3S
ex
<1537
PREP
armayaim {N-PRI} sifa {N-PRI} ex
<1537
PREP
orouv
<3735
N-GSN
efraim
<2187
N-PRI
kai
<2532
CONJ
onoma
<3686
N-NSN
autw
<846
D-DSM
elkana {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
ieremehl {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
hliou {N-GSM} uiou
<5207
N-GSM
yoke {N-PRI} en
<1722
PREP
nasib {N-PRI} efraim
<2187
N-PRI
NET [draft] ITL
There was
<01961>
a man
<0376>
from
<04480>
Ramathaim Zophim
<07436>
, from the hill country
<02022>
of Ephraim
<0669>
, whose name
<08034>
was Elkanah
<0511>
. He was the son
<01121>
of Jeroham
<03395>
, the son
<01121>
of Elihu
<0453>
, the son
<01121>
of Tohu
<08459>
, the son
<01121>
of Zuph
<06689>
, an Ephraimite
<0673>
.
HEBREW
ytrpa
<0673>
Pwu
<06689>
Nb
<01121>
wxt
<08459>
Nb
<01121>
awhyla
<0453>
Nb
<01121>
Mxry
<03395>
Nb
<01121>
hnqla
<0511>
wmsw
<08034>
Myrpa
<0669>
rhm
<02022>
Mypwu
<07436>
Mytmrh
<0>
Nm
<04480>
dxa
<0259>
sya
<0376>
yhyw (1:1)
<01961>

NETBible

There was a man from Ramathaim Zophim, 1  from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah. He was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

NET Notes

tc The translation follows the MT. The LXX reads “a man from Ramathaim, a Zuphite”; this is followed by a number of recent English translations. It is possible the MT reading צוֹפִים (tsofim) arose from dittography of the mem (מ) at the beginning of the following word.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA