Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Timothy 2:14

Context
NETBible

And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, 1  fell into transgression. 2 

NIV ©

biblegateway 1Ti 2:14

And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.

NASB ©

biblegateway 1Ti 2:14

And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.

NLT ©

biblegateway 1Ti 2:14

And it was the woman, not Adam, who was deceived by Satan, and sin was the result.

MSG ©

biblegateway 1Ti 2:14

woman was deceived first--our pioneer in sin!--with Adam right on her heels.

BBE ©

SABDAweb 1Ti 2:14

And Adam was not taken by deceit, but the woman, being tricked, became a wrongdoer.

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 2:14

and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.

NKJV ©

biblegateway 1Ti 2:14

And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.

[+] More English

KJV
And
<2532>
Adam
<76>
was
<538> (0)
not
<3756>
deceived
<538> (5681)_,
but
<1161>
the woman
<1135>
being deceived
<538> (5685)
was
<1096> (5754)
in
<1722>
the transgression
<3847>_.
NASB ©

biblegateway 1Ti 2:14

And it was not Adam
<76>
who was deceived
<538>
, but the woman
<1135>
being deceived
<1818>
, fell
<1096>
into transgression
<3847>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
Adam
<76>
was
<538>
not
<3756>
deceived
<538>
, but
<1161>
the woman
<1135>
, because she was
<1096>
fully deceived
<1818>
, fell into
<1722>
transgression
<3847>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
adam
<76>
N-PRI
ouk
<3756>
PRT-N
hpathyh
<538> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
gunh
<1135>
N-NSF
exapathyeisa
<1818> (5660)
V-AAP-NSF
en
<1722>
PREP
parabasei
<3847>
N-DSF
gegonen
<1096> (5754)
V-2RAI-3S

NETBible

And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, 1  fell into transgression. 2 

NET Notes

tn This phrase uses a compound form of the same verb as in v. 14a: “deceived” vs. “deceived out, completely deceived.” The two verbs could be synonymous, but because of the close contrast in this context, it seems that a stronger meaning is intended for the second verb.

tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall).




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 2.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA