Exodus 1:13

NETBible

and they made the Israelites serve rigorously.

NIV ©

and worked them ruthlessly.

NASB ©

The Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously;

NLT ©

and decided to make their slavery more bitter still.

MSG ©

and treated them worse than ever, crushing them with slave labor.

BBE ©

And they gave the children of Israel even harder work to do:

NRSV ©

The Egyptians became ruthless in imposing tasks on the Israelites,

NKJV ©

So the Egyptians made the children of Israel serve with rigor.


KJV
And the Egyptians
<04714>
made
<05647> (0)
the children
<01121>
of Israel
<03478>
to serve
<05647> (8686)
with rigour
<06531>_:
NASB ©

The Egyptians
<4714>
compelled the sons
<1121>
of Israel
<3478>
to labor
<5647>
rigorously
<6531>
;
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
katedunasteuon
<2616> 
V-IAI-3P
oi
<3588> 
T-NPM
aiguptioi
<124> 
N-NPM
touv
<3588> 
T-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
israhl
<2474> 
N-PRI
bia
<970> 
N-DSF
NET [draft] ITL
and they
<04713>
made the Israelites
<03478>

<01121>
serve
<05647>
rigorously
<06531>
.
HEBREW
Krpb
<06531>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
Myrum
<04713>
wdbeyw (1:13)
<05647>

NETBible

and they made the Israelites serve rigorously.

NET Notes

tn Heb “the Egyptians.” For stylistic reasons this has been replaced by the pronoun “they” in the translation.

tn Heb “with rigor, oppression.”