NETBible | “Set apart 1 to me every firstborn male – the first offspring of every womb 2 among the Israelites, whether human or animal; it is mine.” 3 |
NIV © |
"Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether man or animal." |
NASB © |
"Sanctify to Me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of Israel, both of man and beast; it belongs to Me." |
NLT © |
"Dedicate to me all the firstborn sons of Israel and every firstborn male animal. They are mine." |
MSG © |
"Consecrate every firstborn to me--the first one to come from the womb among the Israelites, whether person or animal, is mine." |
BBE © |
Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine. |
NRSV © |
Consecrate to me all the firstborn; whatever is the first to open the womb among the Israelites, of human beings and animals, is mine. |
NKJV © |
"Consecrate to Me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and beast; it is Mine." |
KJV | Sanctify <06942> (8761) unto me all the firstborn <01060>_, whatsoever openeth <06363> the womb <07358> among the children <01121> of Israel <03478>_, [both] of man <0120> and of beast <0929>_: it [is] mine. |
NASB © |
"Sanctify <6942> to Me every <3605> firstborn <1060> , the first <6363> offspring <6363> of every <3605> womb <7358> among the sons <1121> of Israel <3478> , both of man <120> and beast ; it belongs to Me."<929> |
LXXM | agiason <37> V-AAD-2S moi <1473> P-DS pan <3956> A-ASN prwtotokon <4416> A-ASN prwtogenev {A-ASN} dianoigon <1272> V-PAPAS pasan <3956> A-ASF mhtran <3388> N-ASF en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM uioiv <5207> N-DPM israhl <2474> N-PRI apo <575> PREP anyrwpou <444> N-GSM ewv <2193> PREP kthnouv <2934> N-GSN emoi <1473> P-DS estin <1510> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | “Set apart <06942> to me every <03605> firstborn male <01060> – the first offspring <06363> of every <03605> womb <07358> among the Israelites <03478> <01121> , whether human <0120> or animal <0929> ; it is mine .”<01931> |
HEBREW | awh <01931> yl <0> hmhbbw <0929> Mdab <0120> larvy <03478> ynbb <01121> Mxr <07358> lk <03605> rjp <06363> rwkb <01060> lk <03605> yl <0> sdq (13:2) <06942> |
NETBible | “Set apart 1 to me every firstborn male – the first offspring of every womb 2 among the Israelites, whether human or animal; it is mine.” 3 |
NET Notes |
1 tn The verb “sanctify” is the Piel imperative of קָדַשׁ (qadash). In the Qal stem it means “be holy, be set apart, be distinct,” and in this stem “sanctify, set apart.” 1 sn Here is the central principle of the chapter – the firstborn were sacred to God and must be “set apart” (the meaning of the verb “sanctify”) for his use. 2 tn The word פֶּטֶּר (petter) means “that which opens”; this construction literally says, “that which opens every womb,” which means “the first offspring of every womb.” Verses 12 and 15 further indicate male offspring. 3 tn Heb “to me it.” The preposition here expresses possession; the construction is simply “it [is, belongs] to me.” |