Exodus 14:30

NETBible

So the Lord saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.

NIV ©

That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.

NASB ©

Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

NLT ©

This was how the LORD rescued Israel from the Egyptians that day. And the Israelites could see the bodies of the Egyptians washed up on the shore.

MSG ©

GOD delivered Israel that day from the oppression of the Egyptians. And Israel looked at the Egyptian dead, washed up on the shore of the sea,

BBE ©

So that day the Lord gave Israel salvation from the hands of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea’s edge.

NRSV ©

Thus the LORD saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

NKJV ©

So the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.


KJV
Thus the LORD
<03068>
saved
<03467> (8686)
Israel
<03478>
that day
<03117>
out of the hand
<03027>
of the Egyptians
<04714>_;
and Israel
<03478>
saw
<07200> (8799)
the Egyptians
<04714>
dead
<04191> (8801)
upon the sea
<03220>
shore
<08193>_.
NASB ©

Thus the LORD
<3068>
saved
<3467>
Israel
<3478>
that day
<3117>
from the hand
<3027>
of the Egyptians
<4714>
, and Israel
<3478>
saw
<7200>
the Egyptians
<4714>
dead
<4191>
on the seashore
<3220>
<8193>.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
errusato {V-AMI-3S} kuriov
<2962> 
N-NSM
ton
<3588> 
T-ASM
israhl
<2474> 
N-PRI
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
ekeinh
<1565> 
D-DSF
ek
<1537> 
PREP
ceirov
<5495> 
N-GSF
twn
<3588> 
T-GPM
aiguptiwn
<124> 
N-GPM
kai
<2532> 
CONJ
eiden
<3708> 
V-AAI-3S
israhl
<2474> 
N-PRI
touv
<3588> 
T-APM
aiguptiouv
<124> 
N-APM
teynhkotav
<2348> 
V-RAPAP
para
<3844> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
ceilov
<5491> 
N-ASN
thv
<3588> 
T-GSF
yalasshv
<2281> 
N-GSF
NET [draft] ITL
So the Lord
<03068>
saved
<03467>
Israel
<03478>
on that day
<03117>
from the power
<03027>
of the Egyptians
<04713>
, and Israel
<03478>
saw
<07200>
the Egyptians
<04713>
dead
<04191>
on
<05921>
the shore
<08193>
of the sea
<03220>
.
HEBREW
Myh
<03220>
tpv
<08193>
le
<05921>
tm
<04191>
Myrum
<04713>
ta
<0853>
larvy
<03478>
aryw
<07200>
Myrum
<04713>
dym
<03027>
larvy
<03478>
ta
<0853>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hwhy
<03068>
eswyw (14:30)
<03467>

NETBible

So the Lord saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.

NET Notes

tn The Hebrew term וַיּוֹשַׁע (vayyosha’) is the key summation of the chapter, and this part of the book: “So Yahweh saved Israel.” This is the culmination of all the powerful works of God through these chapters.

tn Heb “the hand,” with “hand” being a metonymy for power.

tn The participle “dead” is singular, agreeing in form with “Egypt.”