Exodus 15:8

NETBible

By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.

NIV ©

By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood firm like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.

NASB ©

"At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.

NLT ©

At the blast of your breath, the waters piled up! The surging waters stood straight like a wall; in the middle of the sea the waters became hard.

MSG ©

At a blast from your nostrils the waters piled up; Tumbling streams dammed up, wild oceans curdled into a swamp.

BBE ©

By your breath the waves were massed together, the flowing waters were lifted up like a pillar; the deep waters became solid in the heart of the sea.

NRSV ©

At the blast of your nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.

NKJV ©

And with the blast of Your nostrils The waters were gathered together; The floods stood upright like a heap; The depths congealed in the heart of the sea.


KJV
And with the blast
<07307>
of thy nostrils
<0639>
the waters
<04325>
were gathered together
<06192> (8738)_,
the floods
<05140> (8802)
stood upright
<05324> (8738)
as an heap
<05067>_,
[and] the depths
<08415>
were congealed
<07087> (8804)
in the heart
<03820>
of the sea
<03220>_.
NASB ©

"At the blast
<7307>
of Your nostrils
<639>
the waters
<4325>
were piled
<6192>
up, The flowing
<5140>
waters
<4325>
stood
<5324>
up like
<3644>
a heap
<5067>
; The deeps
<8415>
were congealed
<7087>
in the heart
<3820>
of the sea
<3220>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
dia
<1223> 
PREP
pneumatov
<4151> 
N-GSN
tou
<3588> 
T-GSM
yumou
<2372> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
diesth
<1339> 
V-AAI-3S
to
<3588> 
T-NSN
udwr
<5204> 
N-NSN
epagh
<4078> 
V-API-3S
wsei
<5616> 
ADV
teicov
<5038> 
N-NSN
ta
<3588> 
T-NPN
udata
<5204> 
N-NPN
epagh
<4078> 
V-API-3S
ta
<3588> 
T-NPN
kumata
<2949> 
N-NPN
en
<1722> 
PREP
mesw
<3319> 
A-DSN
thv
<3588> 
T-GSF
yalasshv
<2281> 
N-GSF
NET [draft] ITL
By the blast
<07307>
of your nostrils
<0639>
the waters were piled up
<06192>
, the flowing water
<04325>
stood
<05324>
upright like
<03644>
a heap
<05067>
, and the deep
<08415>
waters
<05140>
were solidified
<07087>
in the heart
<03820>
of the sea
<03220>
.
HEBREW
My
<03220>
blb
<03820>
tmht
<08415>
wapq
<07087>
Mylzn
<05140>
dn
<05067>
wmk
<03644>
wbun
<05324>
Mym
<04325>
wmren
<06192>
Kypa
<0639>
xwrbw (15:8)
<07307>

NETBible

By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.

NET Notes

sn The phrase “the blast of your nostrils” is a bold anthropomorphic expression for the wind that came in and dried up the water.

tn The word “heap” describes the walls of water. The waters, which are naturally fluid, stood up as though they were a heap, a mound of earth. Likewise, the flowing waters deep in the ocean solidified – as though they were turned to ice (U. Cassuto, Exodus, 175).