Exodus 16:2

NETBible

The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.

NIV ©

In the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron.

NASB ©

The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

NLT ©

There, too, the whole community of Israel spoke bitterly against Moses and Aaron.

MSG ©

The whole company of Israel complained against Moses and Aaron there in the wilderness.

BBE ©

And all the children of Israel were crying out against Moses and Aaron in the waste land:

NRSV ©

The whole congregation of the Israelites complained against Moses and Aaron in the wilderness.

NKJV ©

Then the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness.


KJV
And the whole congregation
<05712>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
murmured
<03885> (8735)
against Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
in the wilderness
<04057>_:
NASB ©

The whole
<3605>
congregation
<5712>
of the sons
<1121>
of Israel
<3478>
grumbled
<3885>
against
<5921>
Moses
<4872>
and Aaron
<175>
in the wilderness
<4057>
.
LXXM
diegogguzen
<1234> 
V-IAI-3S
pasa
<3956> 
A-NSF
sunagwgh
<4864> 
N-NSF
uiwn
<5207> 
N-GPM
israhl
<2474> 
N-PRI
epi
<1909> 
PREP
mwushn {N-ASM} kai
<2532> 
CONJ
aarwn
<2> 
N-PRI
NET [draft] ITL
The entire
<03605>
company
<05712>
of Israelites
<03478>

<01121>
murmured
<03885>
against
<05921>
Moses
<04872>
and Aaron
<0175>
in
<05921>
the desert
<04057>
.
HEBREW
rbdmb
<04057>
Nrha
<0175>
lew
<05921>
hsm
<04872>
le
<05921>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
*wnwlyw {wnylyw} (16:2)
<03885>

NETBible

The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.

NET Notes

tn Or “community” or “assembly.”