NETBible | On the seventh day some of the people went out to gather it, but they found nothing. |
NIV © |
Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none. |
NASB © |
It came about on the seventh day that some of the people went out to gather, but they found none. |
NLT © |
Some of the people went out anyway to gather food, even though it was the Sabbath day. But there was none to be found. |
MSG © |
On the seventh day, some of the people went out to gather anyway but they didn't find anything. |
BBE © |
But still on the seventh day some of the people went out to get it, and there was not any. |
NRSV © |
On the seventh day some of the people went out to gather, and they found none. |
NKJV © |
Now it happened that some of the people went out on the seventh day to gather, but they found none. |
KJV | And it came to pass, [that] there went out <03318> (8804) [some] of the people <05971> on the seventh <07637> day <03117> for to gather <03950> (8800)_, and they found <04672> (8804) none. |
NASB © |
It came <1961> about on the seventh <7637> day <3117> that some <4480> of the people <5971> went <3318> out to gather <3950> , but they found <4672> none .<3808> |
LXXM | egeneto <1096> V-AMI-3S de <1161> PRT en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF th <3588> T-DSF ebdomh <1442> A-DSF exhlyosan <1831> V-AAI-3P tinev <5100> I-NPM ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM sullexai <4816> V-AAN kai <2532> CONJ ouc <3364> ADV euron <2147> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | On the seventh <07637> day <03117> some of <04480> the people <05971> went out <03318> to gather <03950> it, but they found <04672> nothing .<03808> |
HEBREW | o waum <04672> alw <03808> jqll <03950> Meh <05971> Nm <04480> wauy <03318> yeybsh <07637> Mwyb <03117> yhyw (16:27) <01961> |