NETBible | Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.” |
NIV © |
So Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the LORD to be kept for the generations to come." |
NASB © |
Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations." |
NLT © |
Moses said to Aaron, "Get a container and put two quarts of manna into it. Then store it in a sacred place as a reminder for all future generations." |
MSG © |
Moses told Aaron, "Take a jar and fill it with two quarts of manna. Place it before GOD, keeping it safe for future generations." |
BBE © |
And Moses said to Aaron, Take a pot and put one omer of manna in it, and put it away before the Lord, to be kept for future generations. |
NRSV © |
And Moses said to Aaron, "Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD, to be kept throughout your generations." |
NKJV © |
And Moses said to Aaron, "Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations." |
KJV | And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Aaron <0175>_, Take <03947> (8798) a <0259> pot <06803>_, and put <05414> (8798) an omer <06016> full <04393> of manna <04478> therein, and lay it up <03240> (8685) before <06440> the LORD <03068>_, to be kept <04931> for your generations <01755>_. |
NASB © |
Moses <4872> said <559> to Aaron <175> , "Take <3947> a jar <6803> and put <5414> an omerful <4393> <6016> of manna <4478> in it, and place <5117> it before <6440> the LORD <3068> to be kept <4931> throughout your generations ."<1755> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} prov <4314> PREP aarwn <2> N-PRI labe <2983> V-AAD-2S stamnon <4713> N-ASM crusoun {A-ASM} ena <1519> A-ASM kai <2532> CONJ embale <1685> V-AAD-2S eiv <1519> PREP auton <846> D-ASM plhrev <4134> A-ASN to <3588> T-ASN gomor {N-PRI} tou <3588> T-GSN man {N-PRI} kai <2532> CONJ apoyhseiv <659> V-FAI-2S auto <846> D-ASN enantion <1726> PREP tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM eiv <1519> PREP diathrhsin {N-ASF} eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF geneav <1074> N-APF umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | Moses <04872> said <0559> to <0413> Aaron <0175> , “Take <03947> a jar <06803> and put <05414> in it an omer <06016> full <04393> of manna <04478> , and place <03240> it before <06440> the Lord <03068> to be kept <04931> for generations to come .”<01755> |
HEBREW | Mkytrdl <01755> trmsml <04931> hwhy <03068> ynpl <06440> wta <0853> xnhw <03240> Nm <04478> rmeh <06016> alm <04393> hms <08033> Ntw <05414> txa <0259> tnunu <06803> xq <03947> Nrha <0175> la <0413> hsm <04872> rmayw (16:33) <0559> |