NETBible | Moses built an altar, and he called it “The Lord is my Banner,” 1 |
NIV © |
Moses built an altar and called it The LORD is my Banner. |
NASB © |
Moses built an altar and named it The LORD is My Banner; |
NLT © |
Moses built an altar there and called it "The LORD Is My Banner." |
MSG © |
Moses built an altar and named it "GOD My Banner." |
BBE © |
Then Moses put up an altar and gave it the name of Yahweh-nissi: |
NRSV © |
And Moses built an altar and called it, The LORD is my banner. |
NKJV © |
And Moses built an altar and called its name, The–LORD–Is–My–Banner; |
KJV | And Moses <04872> built <01129> (8799) an altar <04196>_, and called <07121> (8799) the name <08034> of it Jehovahnissi <03071>_: {Jehovahnissi: that is, The LORD my banner} |
NASB © |
Moses <4872> built <1129> an altar <4196> and named <7121> <8034> it The LORD <3068> is My Banner ;<5251> |
LXXM | kai <2532> CONJ wkodomhsen <3618> V-AAI-3S mwushv {N-NSM} yusiasthrion <2379> N-ASN kuriw <2962> N-DSM kai <2532> CONJ epwnomasen {V-AAI-3S} to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autou <846> D-GSN kuriov <2962> N-NSM mou katafugh {N-NSF}<1473> P-GS |
NET [draft] ITL | Moses <04872> built <01129> an altar <04196> , and he called <08034> <07121> it “The Lord <03068> is my Banner ,”<05251> |
HEBREW | yon <05251> hwhy <03068> wms <08034> arqyw <07121> xbzm <04196> hsm <04872> Nbyw (17:15) <01129> |
NETBible | Moses built an altar, and he called it “The Lord is my Banner,” 1 |
NET Notes |
1 sn Heb “Yahweh-nissi” (so NAB), which means “Yahweh is my banner.” Note that when Israel murmured and failed God, the name commemorated the incident or the outcome of their failure. When they were blessed with success, the naming praised God. Here the holding up of the staff of God was preserved in the name for the altar – God gave them the victory. |