NETBible | Moses listened to 1 his father-in-law and did everything he had said. |
NIV © |
Moses listened to his father-in-law and did everything he said. |
NASB © |
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said. |
NLT © |
Moses listened to his father–in–law’s advice and followed his suggestions. |
MSG © |
Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said. |
BBE © |
So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said. |
NRSV © |
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said. |
NKJV © |
So Moses heeded the voice of his father–in–law and did all that he had said. |
KJV | So Moses <04872> hearkened <08085> (8799) to the voice <06963> of his father in law <02859> (8802)_, and did <06213> (8799) all that he had said <0559> (8804)_. |
NASB © |
So Moses <4872> listened <8085> to his father-in-law <2860> and did <6213> all <3605> that he had said .<559> |
LXXM | hkousen <191> V-AAI-3S de <1161> PRT mwushv {N-NSM} thv <3588> T-GSF fwnhv <5456> N-GSF tou <3588> T-GSM gambrou {N-GSM} kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S osa <3745> A-APN autw eipen {V-AAI-3S}<846> D-DSM |
NET [draft] ITL | Moses <04872> listened to <06963> <08085> his father-in-law <02859> and did <06213> everything <03605> he had said .<0559> |
HEBREW | rma <0559> rsa <0834> lk <03605> veyw <06213> wntx <02859> lwql <06963> hsm <04872> emsyw (18:24) <08085> |
NETBible | Moses listened to 1 his father-in-law and did everything he had said. |
NET Notes |
1 tn The idiom “listen to the voice of” means “obey, comply with, heed.” |