Exodus 18:24

NETBible

Moses listened to his father-in-law and did everything he had said.

NIV ©

Moses listened to his father-in-law and did everything he said.

NASB ©

So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.

NLT ©

Moses listened to his father–in–law’s advice and followed his suggestions.

MSG ©

Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said.

BBE ©

So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.

NRSV ©

So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.

NKJV ©

So Moses heeded the voice of his father–in–law and did all that he had said.


KJV
So Moses
<04872>
hearkened
<08085> (8799)
to the voice
<06963>
of his father in law
<02859> (8802)_,
and did
<06213> (8799)
all that he had said
<0559> (8804)_.
NASB ©

So Moses
<4872>
listened
<8085>
to his father-in-law
<2860>
and did
<6213>
all
<3605>
that he had said
<559>
.
LXXM
hkousen
<191> 
V-AAI-3S
de
<1161> 
PRT
mwushv {N-NSM} thv
<3588> 
T-GSF
fwnhv
<5456> 
N-GSF
tou
<3588> 
T-GSM
gambrou {N-GSM} kai
<2532> 
CONJ
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
osa
<3745> 
A-APN
autw
<846> 
D-DSM
eipen {V-AAI-3S}
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
listened to
<06963>

<08085>
his father-in-law
<02859>
and did
<06213>
everything
<03605>
he had said
<0559>
.
HEBREW
rma
<0559>
rsa
<0834>
lk
<03605>
veyw
<06213>
wntx
<02859>
lwql
<06963>
hsm
<04872>
emsyw (18:24)
<08085>

NETBible

Moses listened to his father-in-law and did everything he had said.

NET Notes

tn The idiom “listen to the voice of” means “obey, comply with, heed.”