NETBible | |
NIV © |
In the third month after the Israelites left Egypt—on the very day—they came to the Desert of Sinai. |
NASB © |
In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, on that very day they came into the wilderness of Sinai. |
NLT © |
The Israelites arrived in the wilderness of Sinai exactly two months after they left Egypt. |
MSG © |
Three months after leaving Egypt the Israelites entered the Wilderness of Sinai. |
BBE © |
In the third month after the children of Israel went out from Egypt, on the same day, they came into the waste land of Sinai. |
NRSV © |
On the third new moon after the Israelites had gone out of the land of Egypt, on that very day, they came into the wilderness of Sinai. |
NKJV © |
In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on the same day, they came to the Wilderness of Sinai. |
KJV | In the third <07992> month <02320>_, when the children <01121> of Israel <03478> were gone forth <03318> (8800) out of the land <0776> of Egypt <04714>_, the same day <03117> came <0935> (8804) they [into] the wilderness <04057> of Sinai <05514>_. |
NASB © |
In the third <7992> month <2320> after the sons <1121> of Israel <3478> had gone <3318> out of the land <776> of Egypt <4714> , on that very day <3117> they came <935> into the wilderness <4057> of Sinai .<5514> |
LXXM | tou <3588> T-GSM de <1161> PRT mhnov <3303> N-GSM tou <3588> T-GSM tritou <5154> A-GSM thv <3588> T-GSF exodou <1841> N-GSF twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI ek <1537> PREP ghv <1065> N-GSF aiguptou <125> N-GSF th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF tauth <3778> D-DSF hlyosan <2064> V-AAI-3P eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF erhmon <2048> N-ASF tou <3588> T-GSM sina <4614> N-PRI |
NET [draft] ITL | In the third <07992> month <02320> after the Israelites <03478> <01121> went out <03318> from the land <0776> of Egypt <04714> , on the very <02088> day <03117> , they came <0935> to the Desert <04057> of Sinai .<05514> |
HEBREW | ynyo <05514> rbdm <04057> wab <0935> hzh <02088> Mwyb <03117> Myrum <04714> Uram <0776> larvy <03478> ynb <01121> taul <03318> ysylsh <07992> sdxb (19:1) <02320> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn This chapter is essentially about mediation. The people are getting ready to meet with God, receive the Law from him, and enter into a covenant with him. All of this required mediation and preparation. Through it all, Israel will become God’s unique possession, a kingdom of priests on earth – if they comply with his Law. The chapter can be divided as follows: vv. 1-8 tell how God, Israel’s great deliverer promised to make them a kingdom of priests; this is followed by God’s declaration that Moses would be the mediator (v. 9); vv. 10-22 record instructions for Israel to prepare themselves to worship Yahweh and an account of the manifestation of Yahweh with all the phenomena; and the chapter closes with the mediation of Moses on behalf of the people (vv. 23-25). Having been redeemed from Egypt, the people will now be granted a covenant with God. See also R. E. Bee, “A Statistical Study of the Sinai Pericope,” Journal of the Royal Statistical Society 135 (1972): 406-21. 2 tn The construction uses the infinitive construct followed by the subjective genitive to form a temporal clause. 3 tn Heb “on this day.” |