NETBible | The Lord said to him, “Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the Lord, lest he break through against them.” |
NIV © |
The LORD replied, "Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the LORD, or he will break out against them." |
NASB © |
Then the LORD said to him, "Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, or He will break forth upon them." |
NLT © |
But the LORD said, "Go down anyway and bring Aaron back with you. In the meantime, do not let the priests or the people cross the boundaries to come up here. If they do, I will punish them." |
MSG © |
GOD told him, "Go down and then bring Aaron back up with you. But make sure that the priests and the people don't break through and come up to GOD, lest he break out against them." |
BBE © |
And the Lord said to him, Go down, and you and Aaron may come up; but let not the priests and the people make their way through to the Lord, or he will come on them suddenly. |
NRSV © |
The LORD said to him, "Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let either the priests or the people break through to come up to the LORD; otherwise he will break out against them." |
NKJV © |
Then the LORD said to him, "Away! Get down and then come up, you and Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest He break out against them." |
KJV | And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Away <03212> (8798)_, get thee down <03381> (8798)_, and thou shalt come up <05927> (8804)_, thou, and Aaron <0175> with thee: but let not the priests <03548> and the people <05971> break through <02040> (8799) to come up <05927> (8800) unto the LORD <03068>_, lest he break forth <06555> (8799) upon them. |
NASB © |
Then the LORD <3068> said <559> to him, "Go <1980> <3381> down <1980> and come <5927> up again, you and Aaron <175> with you; but do not let the priests <3548> and the people <5971> break <2040> through <2040> to come <5927> up to the LORD <3068> , or <6435> He will break <6555> forth upon them."<6555> |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT autw <846> D-DSM kuriov <2962> N-NSM badize {V-PAD-2S} katabhyi <2597> V-AAD-2S kai <2532> CONJ anabhyi <305> V-AAD-2S su <4771> P-NS kai <2532> CONJ aarwn <2> N-PRI meta <3326> PREP sou <4771> P-GS oi <3588> T-NPM de <1161> PRT iereiv <2409> N-NPM kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM mh <3165> ADV biazesywsan {V-PMD-3P} anabhnai <305> V-AAN prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM mhpote <3379> ADV apolesh {V-AAS-3S} ap <575> PREP autwn <846> D-GPM kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> said <0559> to <0413> him, “Go <01980> , get down <03381> , and come up <05927> , and Aaron <0175> with <05973> you <0859> , but do not <0408> let the priests <03548> and the people <05971> force <02040> their way through <02040> to come up <05927> to <0413> the Lord <03068> , lest <06435> he break through against them.”<06555> |
HEBREW | Mb <0> Urpy <06555> Np <06435> hwhy <03068> la <0413> tlel <05927> worhy <02040> la <0408> Mehw <05971> Mynhkhw <03548> Kme <05973> Nrhaw <0175> hta <0859> tylew <05927> dr <03381> Kl <01980> hwhy <03068> wyla <0413> rmayw (19:24) <0559> |