Exodus 19:16

NETBible

On the third day in the morning there was thunder and lightning and a dense cloud on the mountain, and the sound of a very loud horn; all the people who were in the camp trembled.

NIV ©

On the morning of the third day there was thunder and lightning, with a thick cloud over the mountain, and a very loud trumpet blast. Everyone in the camp trembled.

NASB ©

So it came about on the third day, when it was morning, that there were thunder and lightning flashes and a thick cloud upon the mountain and a very loud trumpet sound, so that all the people who were in the camp trembled.

NLT ©

On the morning of the third day, there was a powerful thunder and lightning storm, and a dense cloud came down upon the mountain. There was a long, loud blast from a ram’s horn, and all the people trembled.

MSG ©

On the third day at daybreak, there were loud claps of thunder, flashes of lightning, a thick cloud covering the mountain, and an ear-piercing trumpet blast. Everyone in the camp shuddered in fear.

BBE ©

And when morning came on the third day, there were thunders and flames and a thick cloud on the mountain, and a horn sounding very loud; and all the people in the tents were shaking with fear.

NRSV ©

On the morning of the third day there was thunder and lightning, as well as a thick cloud on the mountain, and a blast of a trumpet so loud that all the people who were in the camp trembled.

NKJV ©

Then it came to pass on the third day, in the morning, that there were thunderings and lightnings, and a thick cloud on the mountain; and the sound of the trumpet was very loud, so that all the people who were in the camp trembled.


KJV
And it came to pass on the third
<07992>
day
<03117>
in the morning
<01242>_,
that there were thunders
<06963>
and lightnings
<01300>_,
and a thick
<03515>
cloud
<06051>
upon the mount
<02022>_,
and the voice
<06963>
of the trumpet
<07782>
exceeding
<03966>
loud
<02389>_;
so that all the people
<05971>
that [was] in the camp
<04264>
trembled
<02729> (8799)_.
NASB ©

So it came
<1961>
about on the third
<7992>
day
<3117>
, when it was morning
<1242>
, that there were thunder
<6963>
and lightning
<1300>
flashes
<1300>
and a thick
<3515>
cloud
<6051>
upon the mountain
<2022>
and a very
<3966>
loud
<2389>
trumpet
<7782>
sound
<6963>
, so that all
<3605>
the people
<5971>
who
<834>

were
in the camp
<4264>
trembled
<2729>
.
LXXM
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
de
<1161> 
PRT
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
th
<3588> 
T-DSF
trith
<5154> 
A-DSF
genhyentov
<1096> 
V-APPGS
prov
<4314> 
PREP
oryron
<3722> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
eginonto
<1096> 
V-IMI-3P
fwnai
<5456> 
N-NPF
kai
<2532> 
CONJ
astrapai
<796> 
N-NPF
kai
<2532> 
CONJ
nefelh
<3507> 
N-NSF
gnofwdhv {A-NSF} ep
<1909> 
PREP
orouv
<3735> 
N-GSN
sina
<4614> 
N-PRI
fwnh
<5456> 
N-NSF
thv
<3588> 
T-GSF
salpiggov
<4536> 
N-GSF
hcei
<2278> 
V-IAI-3S
mega
<3173> 
A-ASN
kai
<2532> 
CONJ
eptohyh
<4422> 
V-API-3S
pav
<3956> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
parembolh {N-DSF}
NET [draft] ITL
On the third
<07992>
day
<03117>
in the morning
<01242>
there was
<01961>
thunder
<06963>
and lightning
<01300>
and a dense
<03515>
cloud
<06051>
on
<05921>
the mountain
<02022>
, and the sound
<06963>
of a very
<03966>
loud
<02389>
horn
<07782>
; all
<03605>
the people
<05971>
who
<0834>
were in the camp
<04264>
trembled
<02729>
.
HEBREW
hnxmb
<04264>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
lk
<03605>
drxyw
<02729>
dam
<03966>
qzx
<02389>
rps
<07782>
lqw
<06963>
rhh
<02022>
le
<05921>
dbk
<03515>
Nnew
<06051>
Myqrbw
<01300>
tlq
<06963>
yhyw
<01961>
rqbh
<01242>
tyhb
<01961>
ysylsh
<07992>
Mwyb
<03117>
yhyw (19:16)
<01961>

NETBible

On the third day in the morning there was thunder and lightning and a dense cloud on the mountain, and the sound of a very loud horn; all the people who were in the camp trembled.

NET Notes

tn Heb “and it was on.”

tn Heb “heavy” (כָּבֵד, kaved).

tn Literally “strong” (חָזָק, khazaq).

tn The word here is שֹׁפָר (shofar), the normal word for “horn.” This word is used especially to announce something important in a public event (see 1 Kgs 1:34; 2 Sam 6:15). The previous word used in the context (v. 16) was יֹבֵל (yovel, “ram’s horn”).