Exodus 19:24

NETBible

The Lord said to him, “Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the Lord, lest he break through against them.”

NIV ©

The LORD replied, "Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the LORD, or he will break out against them."

NASB ©

Then the LORD said to him, "Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, or He will break forth upon them."

NLT ©

But the LORD said, "Go down anyway and bring Aaron back with you. In the meantime, do not let the priests or the people cross the boundaries to come up here. If they do, I will punish them."

MSG ©

GOD told him, "Go down and then bring Aaron back up with you. But make sure that the priests and the people don't break through and come up to GOD, lest he break out against them."

BBE ©

And the Lord said to him, Go down, and you and Aaron may come up; but let not the priests and the people make their way through to the Lord, or he will come on them suddenly.

NRSV ©

The LORD said to him, "Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let either the priests or the people break through to come up to the LORD; otherwise he will break out against them."

NKJV ©

Then the LORD said to him, "Away! Get down and then come up, you and Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest He break out against them."


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto him, Away
<03212> (8798)_,
get thee down
<03381> (8798)_,
and thou shalt come up
<05927> (8804)_,
thou, and Aaron
<0175>
with thee: but let not the priests
<03548>
and the people
<05971>
break through
<02040> (8799)
to come up
<05927> (8800)
unto the LORD
<03068>_,
lest he break forth
<06555> (8799)
upon them.
NASB ©

Then the LORD
<3068>
said
<559>
to him, "Go
<1980>
<3381> down
<1980>
and come
<5927>
up
again,
you and Aaron
<175>
with you; but do not let the priests
<3548>
and the people
<5971>
break
<2040>
through
<2040>
to come
<5927>
up to the LORD
<3068>
, or
<6435>
He will break
<6555>
forth
<6555>
upon them."
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161> 
PRT
autw
<846> 
D-DSM
kuriov
<2962> 
N-NSM
badize {V-PAD-2S} katabhyi
<2597> 
V-AAD-2S
kai
<2532> 
CONJ
anabhyi
<305> 
V-AAD-2S
su
<4771> 
P-NS
kai
<2532> 
CONJ
aarwn
<2> 
N-PRI
meta
<3326> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
oi
<3588> 
T-NPM
de
<1161> 
PRT
iereiv
<2409> 
N-NPM
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
mh
<3165> 
ADV
biazesywsan {V-PMD-3P} anabhnai
<305> 
V-AAN
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
mhpote
<3379> 
ADV
apolesh {V-AAS-3S} ap
<575> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
kuriov
<2962> 
N-NSM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
him, “Go
<01980>
, get down
<03381>
, and come up
<05927>
, and Aaron
<0175>
with
<05973>
you
<0859>
, but do not
<0408>
let the priests
<03548>
and the people
<05971>
force
<02040>
their way through
<02040>
to come up
<05927>
to
<0413>
the Lord
<03068>
, lest
<06435>
he break through
<06555>
against them.”
HEBREW
Mb
<0>
Urpy
<06555>
Np
<06435>
hwhy
<03068>
la
<0413>
tlel
<05927>
worhy
<02040>
la
<0408>
Mehw
<05971>
Mynhkhw
<03548>
Kme
<05973>
Nrhaw
<0175>
hta
<0859>
tylew
<05927>
dr
<03381>
Kl
<01980>
hwhy
<03068>
wyla
<0413>
rmayw (19:24)
<0559>