NETBible | Moses agreed 1 to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. 2 |
NIV © |
Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. |
NASB © |
Moses was willing to dwell with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses. |
NLT © |
Moses was happy to accept the invitation, and he settled down to live with them. In time, Reuel gave Moses one of his daughters, Zipporah, to be his wife. |
MSG © |
Moses agreed to settle down there with the man, who then gave his daughter Zipporah (Bird) to him for his wife. |
BBE © |
And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses. |
NRSV © |
Moses agreed to stay with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah in marriage. |
NKJV © |
Then Moses was content to live with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses. |
KJV | And Moses <04872> was content <02974> (8686) to dwell <03427> (8800) with the man <0376>_: and he gave <05414> (8799) Moses <04872> Zipporah <06855> his daughter <01323>_. |
NASB © |
Moses <4872> was willing <2974> to dwell <3427> with the man <376> , and he gave <5414> his daughter <1323> Zipporah <6855> to Moses .<4872> |
LXXM | katwkisyh {V-API-3S} de <1161> PRT mwushv {N-NSM} para <3844> PREP tw <3588> T-DSM anyrwpw <444> N-DSM kai <2532> CONJ exedoto <1554> V-AMI-3S sepfwran {N-ASF} thn <3588> T-ASF yugatera <2364> N-ASF autou <846> D-GSM mwush {N-DSM} gunaika <1135> N-ASF |
NET [draft] ITL | Moses <04872> agreed <02974> to stay <03427> with <0854> the man <0376> , and he gave <05414> his daughter <01323> Zipporah <06855> to Moses in marriage. <04872> |
HEBREW | hsml <04872> wtb <01323> hrpu <06855> ta <0853> Ntyw <05414> syah <0376> ta <0854> tbsl <03427> hsm <04872> lawyw (2:21) <02974> |
NETBible | Moses agreed 1 to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “and Moses was willing” to stay with Reuel. The Talmud understood this to mean that he swore, and so when it came time to leave he had to have a word from God and permission from his father-in-law (Exod 4:18-19). 2 tn The words “in marriage” are implied, and have been supplied in the translation for clarity. |