NETBible | “You shall not take 1 the name of the Lord your God in vain, 2 for the Lord will not hold guiltless 3 anyone who takes his name in vain. |
NIV © |
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name. |
NASB © |
"You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. |
NLT © |
"Do not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name. |
MSG © |
No using the name of GOD, your God, in curses or silly banter; GOD won't put up with the irreverant use of his name. |
BBE © |
You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord’s name on his lips for an evil purpose will be judged a sinner by the Lord |
NRSV © |
You shall not make wrongful use of the name of the LORD your God, for the LORD will not acquit anyone who misuses his name. |
NKJV © |
"You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain. |
KJV | Thou shalt not take <05375> (8799) the name <08034> of the LORD <03068> thy God <0430> in vain <07723>_; for the LORD <03068> will not hold him guiltless <05352> (8762) that taketh <05375> (8799) his name <08034> in vain <07723>_. |
NASB © |
"You shall not take <5375> the name <8034> of the LORD <3068> your God <430> in vain <7723> , for the LORD <3068> will not leave <5352> him unpunished <5352> who <834> takes <5375> His name <8034> in vain .<7723> |
LXXM | ou <3364> ADV lhmqh <2983> V-FMI-2S to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM sou <4771> P-GS epi <1909> PREP mataiw <3152> A-DSN ou <3364> ADV gar <1063> PRT mh <3165> ADV kayarish <2511> V-AAS-3S kuriov <2962> N-NSM ton <3588> T-ASM lambanonta <2983> V-PAPAS to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autou <846> D-GSM epi <1909> PREP mataiw <3152> A-DSN |
NET [draft] ITL | “You shall not <03808> take <05375> the name <08034> of the Lord <03068> your God <0430> in vain <07723> , for <03588> the Lord <03068> will not <03808> hold guiltless <05352> anyone who <0834> takes <05375> his name <08034> in vain .<07723> |
HEBREW | P awsl <07723> wms <08034> ta <0853> avy <05375> rsa <0834> ta <0853> hwhy <03068> hqny <05352> al <03808> yk <03588> awsl <07723> Kyhla <0430> hwhy <03068> Ms <08034> ta <0853> avt <05375> al (20:7) <03808> |
NETBible | “You shall not take 1 the name of the Lord your God in vain, 2 for the Lord will not hold guiltless 3 anyone who takes his name in vain. |
NET Notes |
1 tn Or “use” (NCV, TEV); NIV, CEV, NLT “misuse”; NRSV “make wrongful use of.” 2 tn שָׁוְא (shav’, “vain”) describes “unreality.” The command prohibits use of the name for any idle, frivolous, or insincere purpose (S. R. Driver, Exodus, 196). This would include perjury, pagan incantations, or idle talk. The name is to be treated with reverence and respect because it is the name of the holy God. 3 tn Or “leave unpunished.” |