NETBible | If he knocks out the tooth of his male servant or his female servant, he will let the servant 1 go free as compensation for the tooth. |
NIV © |
And if he knocks out the tooth of a manservant or maidservant, he must let the servant go free to compensate for the tooth. |
NASB © |
"And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth. |
NLT © |
And if an owner knocks out the tooth of a male or female slave, the slave should be released in payment for the tooth. |
MSG © |
If the owner knocks out the tooth of the male or female slave, the slave must be released and go free because of the tooth. |
BBE © |
Or if the loss of a tooth is caused by his blow, he will let him go free on account of his tooth. |
NRSV © |
If the owner knocks out a tooth of a male or female slave, the slave shall be let go, a free person, to compensate for the tooth. |
NKJV © |
"And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth. |
KJV | And if he smite <05307> (8686) out his manservant's <05650> tooth <08127>_, or his maidservant's <0519> tooth <08127>_; he shall let him go <07971> (8762) free <02670> for his tooth's <08127> sake. |
NASB © |
"And if <518> he knocks <5307> out a tooth <8127> of his male <5650> or <176> female <519> slave <519> <5650>, he shall let him go <7971> free <2670> on account <8478> of his tooth .<8127> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT ton <3588> T-ASM odonta <3599> N-ASM tou <3588> T-GSM oiketou <3610> N-GSM h <2228> CONJ ton <3588> T-ASM odonta <3599> N-ASM thv <3588> T-GSF yerapainhv {N-GSF} autou <846> D-GSM ekkoqh <1581> V-AAS-3S eleuyerouv <1658> A-APM exapostelei <1821> V-FAI-3S autouv <846> D-APM anti <473> PREP tou <3588> T-GSM odontov <3599> N-GSM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | If <0518> he knocks out <05307> the tooth <08127> <08127> of his male servant <05650> or <0176> his female servant <0519> , he will let the servant go free <02670> as <08478> compensation <07971> for the tooth .<08127> |
HEBREW | P wns <08127> txt <08478> wnxlsy <07971> yspxl <02670> lypy <05307> wtma <0519> Ns <08127> wa <0176> wdbe <05650> Ns <08127> Maw (21:27) <0518> |
NETBible | If he knocks out the tooth of his male servant or his female servant, he will let the servant 1 go free as compensation for the tooth. |
NET Notes |
1 tn Heb “him”; the referent (the male or female servant) has been specified in the translation for clarity. |