NETBible | But if the servant should declare, 1 ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out 2 free,’ |
NIV © |
"But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children and do not want to go free,’ |
NASB © |
"But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,’ |
NLT © |
But the slave may plainly declare, ‘I love my master, my wife, and my children. I would rather not go free.’ |
MSG © |
But suppose the slave should say, 'I love my master and my wife and children--I don't want my freedom,' |
BBE © |
But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free: |
NRSV © |
But if the slave declares, "I love my master, my wife, and my children; I will not go out a free person," |
NKJV © |
"But if the servant plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’ |
KJV | And if the servant <05650> shall plainly <0559> (8800) say <0559> (8799)_, I love <0157> (8804) my master <0113>_, my wife <0802>_, and my children <01121>_; I will not go out <03318> (8799) free <02670>_: {shall...: Heb. saying shall say} |
NASB © |
"But if <518> the slave <5650> plainly <559> says <559> , 'I love <157> my master <113> , my wife <802> and my children <1121> ; I will not go <3318> out as a free <2670> man ,'<2670> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT apokriyeiv {V-APPNS} eiph {V-AAS-3S} o <3588> T-NSM paiv <3816> N-NSM hgaphka {V-RAI-1S} ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF gunaika <1135> N-ASF kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN paidia <3813> N-APN ouk <3364> ADV apotrecw {V-PAI-1S} eleuyerov <1658> A-NSM |
NET [draft] ITL | But if <0518> the servant <05650> should declare, ‘I love <0157> my master <0113> , my wife <0802> , and my children <01121> ; I will not <03808> go out <03318> free ,’<02670> |
HEBREW | yspx <02670> aua <03318> al <03808> ynb <01121> taw <0853> ytsa <0802> ta <0853> ynda <0113> ta <0853> ytbha <0157> dbeh <05650> rmay <0559> rma <0559> Maw (21:5) <0518> |
NETBible | But if the servant should declare, 1 ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out 2 free,’ |
NET Notes |
1 tn The imperfect with the infinitive absolute means that the declaration is unambiguous, that the servant will clearly affirm that he wants to stay with the master. Gesenius says that in a case like this the infinitive emphasizes the importance of the condition on which some consequence depends (GKC 342-43 §113.o). 2 tn Or taken as a desiderative imperfect, it would say, “I do not want to go out free.” |