NETBible | |
NIV © |
"For six years you are to sow your fields and harvest the crops, |
NASB © |
"You shall sow your land for six years and gather in its yield, |
NLT © |
"Plant and harvest your crops for six years, |
MSG © |
"Sow your land for six years and gather in its crops, |
BBE © |
For six years put seed into your fields and get in the increase; |
NRSV © |
For six years you shall sow your land and gather in its yield; |
NKJV © |
"Six years you shall sow your land and gather in its produce, |
KJV | And six <08337> years <08141> thou shalt sow <02232> (8799) thy land <0776>_, and shalt gather <0622> (8804) in the fruits <08393> thereof: |
NASB © |
"You shall sow <2232> your land <776> for six <8337> years <8141> and gather <622> in its yield ,<8393> |
LXXM | ex <1803> N-NUI eth <2094> N-APN spereiv <4687> V-FAI-2S thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ sunaxeiv <4863> V-FAI-2S ta <3588> T-APN genhmata {N-APN} authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | “For six <08337> years <08141> you are to sow <02232> your land <0776> and gather <0622> in its produce .<08393> |
HEBREW | htawbt <08393> ta <0853> tpoaw <0622> Kura <0776> ta <0853> erzt <02232> Myns <08141> ssw (23:10) <08337> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn This section concerns religious duties of the people of God as they worship by giving thanks to God for their blessings. The principles here are: God requires his people to allow the poor to share in their bounty (10-11); God requires his people to provide times of rest and refreshment for those who labor for them (12); God requires allegiance to himself (13); God requires his people to come before him in gratitude and share their bounty (14-17); God requires that his people safeguard proper worship forms (18-19). 2 tn Heb “and six years”; this is an adverbial accusative telling how long they can work their land. The following references to years and days in vv. 10-12 function similarly. |