NETBible | and you must not show partiality 1 to a poor man in his lawsuit. |
NIV © |
and do not show favouritism to a poor man in his lawsuit. |
NASB © |
nor shall you be partial to a poor man in his dispute. |
NLT © |
And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor. |
MSG © |
And just because someone is poor, don't show favoritism in a dispute. |
BBE © |
But, on the other hand, do not be turned from what is right in order to give support to a poor man’s cause. |
NRSV © |
nor shall you be partial to the poor in a lawsuit. |
NKJV © |
"You shall not show partiality to a poor man in his dispute. |
KJV | Neither shalt thou countenance <01921> (8799) a poor <01800> man in his cause <07379>_. |
NASB © |
nor <3808> shall you be partial <1921> to a poor <1800> man <1800> in his dispute .<7379> |
LXXM | kai <2532> CONJ penhta <3993> N-ASM ouk <3364> ADV elehseiv <1653> V-FAI-2S en <1722> PREP krisei <2920> N-DSF |
NET [draft] ITL | and you must not <03808> show partiality <01921> to a poor man <01800> in his lawsuit .<07379> |
HEBREW | o wbyrb <07379> rdht <01921> al <03808> ldw (23:3) <01800> |
NETBible | and you must not show partiality 1 to a poor man in his lawsuit. |
NET Notes |
1 tn The point here is one of false sympathy and honor, the bad sense of the word הָדַר (hadar; see S. R. Driver, Exodus, 237). |