NETBible | They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare 1 to you.” |
NIV © |
Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you." |
NASB © |
"They shall not live in your land, because they will make you sin against Me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you." |
NLT © |
Do not even let them live among you! If you do, they will infect you with their sin of idol worship, and that would be disastrous for you." |
MSG © |
They are not to stay in the same country with you lest they get you to sin by worshiping their gods. Beware. That's a huge danger." |
BBE © |
Let them not go on living in your land, or they will make you do evil against me: for if you give worship to their gods, it will certainly be a cause of sin to you. |
NRSV © |
They shall not live in your land, or they will make you sin against me; for if you worship their gods, it will surely be a snare to you. |
NKJV © |
"They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you." |
KJV | They shall not dwell <03427> (8799) in thy land <0776>_, lest they make thee sin <02398> (8686) against me: for if thou serve <05647> (8799) their gods <0430>_, it will surely be a snare <04170> unto thee. |
NASB © |
"They shall not live <3427> in your land <776> , because <6435> they will make you sin <2398> against Me; for if you serve <5647> their gods <430> , it will surely <3588> be a snare to you."<4170> |
LXXM | kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV egkayhsontai {V-FMI-3P} en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF sou <4771> P-GS ina <2443> CONJ mh <3165> ADV amartein <264> V-AAN se <4771> P-AS poihswsin <4160> V-AAS-3P prov <4314> PREP me <1473> P-AS ean <1437> CONJ gar <1063> PRT douleushv <1398> V-AAS-2S toiv <3588> T-DPM yeoiv <2316> N-DPM autwn <846> D-GPM outoi <3778> D-NPM esontai <1510> V-FMI-3P soi <4771> P-DS proskomma <4348> N-NSN |
NET [draft] ITL | They must not <03808> live <03427> in your land <0776> , lest <06435> they make <02398> you sin <02398> against me, for <03588> if you serve <05647> their gods <0430> , it will surely <03588> be <01961> a snare to you.”<04170> |
HEBREW | P sqwml <04170> Kl <0> hyhy <01961> yk <03588> Mhyhla <0430> ta <0853> dbet <05647> yk <03588> yl <0> Kta <0853> wayjxy <02398> Np <06435> Kurab <0776> wbsy <03427> al (23:33) <03808> |
NETBible | They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare 1 to you.” |
NET Notes |
1 tn The idea of the “snare” is to lure them to judgment; God is apparently warning about contact with the Canaanites, either in worship or in business. They were very syncretistic, and so it would be dangerous to settle among them. |