Exodus 23:33

NETBible

They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

NIV ©

Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."

NASB ©

"They shall not live in your land, because they will make you sin against Me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you."

NLT ©

Do not even let them live among you! If you do, they will infect you with their sin of idol worship, and that would be disastrous for you."

MSG ©

They are not to stay in the same country with you lest they get you to sin by worshiping their gods. Beware. That's a huge danger."

BBE ©

Let them not go on living in your land, or they will make you do evil against me: for if you give worship to their gods, it will certainly be a cause of sin to you.

NRSV ©

They shall not live in your land, or they will make you sin against me; for if you worship their gods, it will surely be a snare to you.

NKJV ©

"They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you."


KJV
They shall not dwell
<03427> (8799)
in thy land
<0776>_,
lest they make thee sin
<02398> (8686)
against me: for if thou serve
<05647> (8799)
their gods
<0430>_,
it will surely be a snare
<04170>
unto thee.
NASB ©

"They shall not live
<3427>
in your land
<776>
, because
<6435>
they will make you sin
<2398>
against Me; for
if
you serve
<5647>
their gods
<430>
, it will surely
<3588>
be a snare
<4170>
to you."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
egkayhsontai {V-FMI-3P} en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
sou
<4771> 
P-GS
ina
<2443> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
amartein
<264> 
V-AAN
se
<4771> 
P-AS
poihswsin
<4160> 
V-AAS-3P
prov
<4314> 
PREP
me
<1473> 
P-AS
ean
<1437> 
CONJ
gar
<1063> 
PRT
douleushv
<1398> 
V-AAS-2S
toiv
<3588> 
T-DPM
yeoiv
<2316> 
N-DPM
autwn
<846> 
D-GPM
outoi
<3778> 
D-NPM
esontai
<1510> 
V-FMI-3P
soi
<4771> 
P-DS
proskomma
<4348> 
N-NSN
NET [draft] ITL
They must not
<03808>
live
<03427>
in your land
<0776>
, lest
<06435>
they make
<02398>
you sin
<02398>
against me, for
<03588>
if you serve
<05647>
their gods
<0430>
, it will surely
<03588>
be
<01961>
a snare
<04170>
to you.”
HEBREW
P
sqwml
<04170>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
yk
<03588>
Mhyhla
<0430>
ta
<0853>
dbet
<05647>
yk
<03588>
yl
<0>
Kta
<0853>
wayjxy
<02398>
Np
<06435>
Kurab
<0776>
wbsy
<03427>
al (23:33)
<03808>

NETBible

They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

NET Notes

tn The idea of the “snare” is to lure them to judgment; God is apparently warning about contact with the Canaanites, either in worship or in business. They were very syncretistic, and so it would be dangerous to settle among them.