Exodus 25:39

NETBible

About seventy-five pounds of pure gold is to be used for it and for all these utensils.

NIV ©

A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.

NASB ©

"It shall be made from a talent of pure gold, with all these utensils.

NLT ©

You will need seventy–five pounds of pure gold for the lampstand and its accessories.

MSG ©

"Use a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories.

BBE ©

A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.

NRSV ©

It, and all these utensils, shall be made from a talent of pure gold.

NKJV ©

"It shall be made of a talent of pure gold, with all these utensils.


KJV
[Of] a talent
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
shall he make
<06213> (8799)
it, with all these vessels
<03627>_.
NASB ©

"It shall be made
<6213>
from a talent
<3603>
of pure
<2889>
gold
<2091>
, with all
<3605>
these
<428>
utensils
<3627>
.
LXXM
panta
<3956> 
A-NPN
ta
<3588> 
T-NPN
skeuh
<4632> 
N-NPN
tauta
<3778> 
D-NPN
talanton
<5007> 
N-NSN
crusiou
<5553> 
N-GSN
kayarou
<2513> 
A-GSN
NET [draft] ITL
About seventy-five pounds
<03603>
of pure
<02889>
gold
<02091>
is to be used
<06213>
for it and for
<0854>
all
<03605>
these
<0428>
utensils
<03627>
.
HEBREW
hlah
<0428>
Mylkh
<03627>
lk
<03605>
ta
<0854>
hta
<0853>
hvey
<06213>
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
rkk (25:39)
<03603>

NETBible

About seventy-five pounds of pure gold is to be used for it and for all these utensils.

NET Notes

tn Heb “a talent.”

tn The text has “he will make it” or “one will make it.” With no expressed subject it is given a passive translation.