Exodus 28:34

NETBible

The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.

NIV ©

The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.

NASB ©

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe.

NLT ©

The gold bells and pomegranates are to alternate all the way around the hem.

MSG ©

--gold bell and pomegranate, gold bell and pomegranate--all around the hem of the robe.

BBE ©

A gold bell and a fruit in turn all round the skirts of the robe.

NRSV ©

a golden bell and a pomegranate alternating all around the lower hem of the robe.

NKJV ©

"a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe all around.


KJV
A golden
<02091>
bell
<06472>
and a pomegranate
<07416>_,
a golden
<02091>
bell
<06472>
and a pomegranate
<07416>_,
upon the hem
<07757>
of the robe
<04598>
round about
<05439>_.
NASB ©

a golden
<2091>
bell
<6472>
and a pomegranate
<7416>
, a golden
<2091>
bell
<6472>
and a pomegranate
<7416>
, all
<5439>
around
<5439>
on the hem
<7757>
of the robe
<4598>
.
LXXM
para
<3844> 
PREP
roiskon {N-ASM} crusoun {A-ASM} kwdwna {N-ASM} kai
<2532> 
CONJ
anyinon {A-ASN} epi
<1909> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
lwmatov {N-GSN} tou
<3588> 
T-GSM
upodutou {N-GSM} kuklw {N-DSM}
NET [draft] ITL
The pattern is to be a gold
<02091>
bell
<06472>
and a pomegranate
<07416>
, a gold
<02091>
bell
<06472>
and a pomegranate
<07416>
, all around
<05439>
the hem
<07757>
of the robe
<04598>
.
HEBREW
bybo
<05439>
lyemh
<04598>
ylws
<07757>
le
<05921>
Nwmrw
<07416>
bhz
<02091>
Nmep
<06472>
Nwmrw
<07416>
bhz
<02091>
Nmep (28:34)
<06472>

NETBible

The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.

NET Notes

tn The words “the pattern is to be” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.