Exodus 29:3

NETBible

You are to put them in one basket and present them in the basket, along with the bull and the two rams.

NIV ©

Put them in a basket and present them in it—along with the bull and the two rams.

NASB ©

"You shall put them in one basket, and present them in the basket along with the bull and the two rams.

NLT ©

Place these various kinds of bread in a single basket, and present them at the entrance of the Tabernacle, along with the young bull and the two rams.

MSG ©

Place them in a basket and carry them along with the bull and the two rams.

BBE ©

Put these in a basket and take them, with the ox and the two sheep.

NRSV ©

You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams.

NKJV ©

"You shall put them in one basket and bring them in the basket, with the bull and the two rams.


KJV
And thou shalt put
<05414> (8804)
them into one
<0259>
basket
<05536>_,
and bring
<07126> (8689)
them in the basket
<05536>_,
with the bullock
<06499>
and the two
<08147>
rams
<0352>_.
NASB ©

"You shall put
<5414>
them in one
<259>
basket
<5536>
, and present
<7126>
them in the basket
<5536>
along with the bull
<6499>
and the two
<8147>
rams
<352>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
epiyhseiv
<2007> 
V-FAI-2S
auta
<846> 
D-APN
epi
<1909> 
PREP
kanoun {N-ASN} en
<1519> 
A-ASN
kai
<2532> 
CONJ
prosoiseiv
<4374> 
V-FAI-2S
auta
<846> 
D-APN
epi
<1909> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
kanw {N-DSN} kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
moscarion {N-ASN} kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
duo
<1417> 
N-NUI
kriouv {N-APM}
NET [draft] ITL
You are to put
<05414>
them in
<05921>
one
<0259>
basket
<05536>
and present
<07126>
them in the basket
<05536>
, along with
<0854>
the bull
<06499>
and the two
<08147>
rams
<0352>
.
HEBREW
Mlyah
<0352>
yns
<08147>
taw
<0853>
rph
<06499>
taw
<0854>
lob
<05536>
Mta
<0853>
tbrqhw
<07126>
dxa
<0259>
lo
<05536>
le
<05921>
Mtwa
<0853>
ttnw (29:3)
<05414>

NETBible

You are to put them in one basket and present them in the basket, along with the bull and the two rams.

NET Notes

tn The verb קָרַב (qarav) in the Hiphil means to “bring near” to the altar, or, to offer something to God. These gifts will, therefore, be offered to him for the service of this ritual.

tn Heb “and with.”