NETBible | “Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them 1 for 2 seven days. |
NIV © |
"Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them. |
NASB © |
"Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you; you shall ordain them through seven days. |
NLT © |
"This is how you will ordain Aaron and his sons to their offices. The ordination ceremony will go on for seven days. |
MSG © |
"Do everything for the ordination of Aaron and his sons exactly as I've commanded you throughout the seven days. |
BBE © |
All these things you are to do to Aaron and his sons as I have given you orders: for seven days the work of making them priests is to go on. |
NRSV © |
Thus you shall do to Aaron and to his sons, just as I have commanded you; through seven days you shall ordain them. |
NKJV © |
"Thus you shall do to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you. Seven days you shall consecrate them. |
KJV | And thus shalt thou do <06213> (8804) unto Aaron <0175>_, and to his sons <01121>_, according to all [things] which I have commanded <06680> (8765) thee: seven <07651> days <03117> shalt thou consecrate <04390> (8762) <03027> them. |
NASB © |
"Thus <3602> you shall do <6213> to Aaron <175> and to his sons <1121> , according to all <3605> that I have commanded <6680> you; you shall ordain <4390> <3027> them through seven <7651> days .<3117> |
LXXM | kai <2532> CONJ poihseiv <4160> V-FAI-2S aarwn <2> N-PRI kai <2532> CONJ toiv <3588> T-DPM uioiv <5207> N-DPM autou <846> D-GSM outwv <3778> ADV kata <2596> PREP panta <3956> A-APN osa <3745> A-APN eneteilamhn <1781> V-AMI-1S soi <4771> P-DS epta <2033> N-NUI hmerav <2250> N-APF teleiwseiv <5048> V-FAI-2S autwn <846> D-GPM tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF |
NET [draft] ITL | “Thus <03602> you are to do <06213> for Aaron <0175> and for his sons <01121> , according to all <03605> that <0834> I have commanded <06680> you; you are to consecrate <03027> <04390> them for seven <07651> days .<03117> |
HEBREW | Mdy <03027> almt <04390> Mymy <03117> tebs <07651> hkta <0853> ytywu <06680> rsa <0834> lkk <03605> hkk <03602> wynblw <01121> Nrhal <0175> tyvew (29:35) <06213> |
NETBible | “Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them 1 for 2 seven days. |
NET Notes |
1 tn Heb “you will fill their hand.” 2 tn The “seven days” is the adverbial accusative explaining that the ritual of the filling should continue daily for a week. Leviticus makes it clear that they are not to leave the sanctuary. |