Exodus 30:30

NETBible

“You are to anoint Aaron and his sons and sanctify them, so that they may minister as my priests.

NIV ©

"Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.

NASB ©

"You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister as priests to Me.

NLT ©

Use this oil also to anoint Aaron and his sons, sanctifying them so they can minister before me as priests.

MSG ©

"Then anoint Aaron and his sons. Consecrate them as priests to me.

BBE ©

And put the oil on Aaron and his sons, making them holy to do the work of priests to me.

NRSV ©

You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, in order that they may serve me as priests.

NKJV ©

"And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to Me as priests.


KJV
And thou shalt anoint
<04886> (8799)
Aaron
<0175>
and his sons
<01121>_,
and consecrate
<06942> (8765)
them, that [they] may minister unto me in the priest's office
<03547> (8763)_.
NASB ©

"You shall anoint
<4886>
Aaron
<175>
and his sons
<1121>
, and consecrate
<6942>
them, that they may minister
<3547>
as priests
<3547>
to Me.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
aarwn
<2> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
autou
<846> 
D-GSM
criseiv
<5548> 
V-FAI-2S
kai
<2532> 
CONJ
agiaseiv
<37> 
V-FAI-2S
autouv
<846> 
D-APM
ierateuein
<2407> 
V-PAN
moi
<1473> 
P-DS
NET [draft] ITL
“You are to anoint
<04886>
Aaron
<0175>
and his sons
<01121>
and sanctify
<06942>
them, so that they may minister as
<03547>
my priests
<03547>
.
HEBREW
yl
<0>
Nhkl
<03547>
Mta
<0853>
tsdqw
<06942>
xsmt
<04886>
wynb
<01121>
taw
<0853>
Nrha
<0175>
taw (30:30)
<0853>

NETBible

“You are to anoint Aaron and his sons and sanctify them, so that they may minister as my priests.

NET Notes

tn The perfect tense with vav (ו) consecutive follows the imperfect of instruction; it may be equal to the instruction, but more likely shows the purpose or result of the act.