NETBible | So I said to them, ‘Whoever has gold, break it off.’ So they gave it 1 to me, and I threw it into the fire, and this calf came out.” 2 |
NIV © |
So I told them, ‘Whoever has any gold jewellery, take it off.’ Then they gave me the gold, and I threw it into the fire, and out came this calf!" |
NASB © |
"I said to them, ‘Whoever has any gold, let them tear it off.’ So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf." |
NLT © |
So I told them, ‘Bring me your gold earrings.’ When they brought them to me, I threw them into the fire––and out came this calf!" |
MSG © |
"So I said, 'Who has gold?' And they took off their jewelry and gave it to me. I threw it in the fire and out came this calf." |
BBE © |
Then I said to them, Whoever has any gold, let him take it off; so they gave it to me, and I put it in the fire, and this image of an ox came out. |
NRSV © |
So I said to them, ‘Whoever has gold, take it off’; so they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf!" |
NKJV © |
"And I said to them, ‘Whoever has any gold, let them break it off.’ So they gave it to me, and I cast it into the fire, and this calf came out." |
KJV | And I said <0559> (8799) unto them, Whosoever hath any gold <02091>_, let them break <06561> (8690) [it] off. So they gave <05414> (8799) [it] me: then I cast <07993> (8686) it into the fire <0784>_, and there came out <03318> (8799) this calf <05695>_. |
NASB © |
"I said <559> to them, 'Whoever <4310> has any gold <2091> , let them tear <6561> it off <6561> .' So they gave <5414> it to me, and I threw <7993> it into the fire <784> , and out came <3318> this <2088> calf ."<5695> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} autoiv <846> D-DPM ei <1487> CONJ tini <5100> I-DSM uparcei <5225> V-PAI-3S crusia <5553> N-NPN perielesye <4014> V-AMD-2P kai <2532> CONJ edwkan <1325> V-AAI-3P moi <1473> P-DS kai <2532> CONJ erriqa {V-AAI-1S} eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN pur <4442> N-ASN kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S o <3588> T-NSM moscov <3448> N-NSM outov <3778> D-NSM |
NET [draft] ITL | So I said <0559> to them, ‘Whoever <04310> has gold <02091> , break it off <06561> .’ So they gave <05414> it to me, and I threw <07993> it into the fire <0784> , and this <02088> calf <05695> came out .”<03318> |
HEBREW | hzh <02088> lgeh <05695> auyw <03318> sab <0784> whklsaw <07993> yl <0> wntyw <05414> wqrpth <06561> bhz <02091> yml <04310> Mhl <0> rmaw (32:24) <0559> |
NETBible | So I said to them, ‘Whoever has gold, break it off.’ So they gave it 1 to me, and I threw it into the fire, and this calf came out.” 2 |
NET Notes |
1 tn Here “it” has been supplied. 2 sn Aaron first tried to blame the people, and then he tried to make it sound like a miracle – was it to sound like one of the plagues where out of the furnace came life? This text does not mention it, but Deut 9:20 tells how angry God was with Aaron. Only intercession saved his life. |